Artist: 
Search: 
Bon Jovi - I'll Sleep When I'm Dead lyrics (French translation). | Seven days of Saturday
, Is all that I need
, Got no use for Sunday
, 'Cause I don't rest in peace
,...
04:40
video played 301 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - I'll Sleep When I'm Dead (French translation) lyrics

EN: Seven days of Saturday
FR: Sept jours du samedi

EN: Is all that I need
FR: Est tout ce que j'ai besoin

EN: Got no use for Sunday
FR: N'eu aucune utilité pour le dimanche

EN: 'Cause I don't rest in peace
FR: Parce que je ne repose en paix

EN: Don't need no Mondays
FR: N'ont pas besoin pas lundi

EN: Or the rest of the week
FR: Ou dans le reste de la semaine

EN: I spend a lot of time in bed
FR: Je passe beaucoup de temps au lit

EN: But baby I don't like to sleep no
FR: Mais bébé je n'aime pas dormir non

EN: I won't lie to you
FR: Je ne mentirai pas à vous

EN: I'm never gonna cry to you
FR: Je ne vais jamais à pleurer pour vous

EN: I'll probably drive you wild 8 days a week
FR: Je vais probablement vous conduire sauvage 8 jours par semaine

EN: Until I'm 6 feet under
FR: Jusqu'à ce que je suis 6 pieds sous

EN: Baby I don't need a bed
FR: Je n'avez pas besoin d'un lit de bébé

EN: Gonna live while I'm alive
FR: va pour vivre alors que je suis vivant

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: Till they roll me over
FR: Jusqu'à ce qu'ils me rouler

EN: And lay my bones to rest
FR: Et jeter mes os se reposer

EN: Gonna live while I'm alive
FR: va pour vivre alors que je suis vivant

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: So you're looking for some action
FR: Si vous cherchez une action

EN: I got got everything you need
FR: J'ai eu obtenu tout ce dont vous avez besoin

EN: Better keep your motor running
FR: Mieux garder votre moteur en marche

EN: 'cause I was built for speed
FR: parce que j'ai été construit pour la vitesse

EN: This ain't no slumber party
FR: Ce n'est pas aucune soirée pyjama

EN: Got no time for catching z's
FR: N'ai aucun le temps pour la capture de z

EN: If they say that that ain't healthy
FR: Si on dit que qui n'est pas sain

EN: Well then living's a disease
FR: Eh bien vivant une maladie de

EN: We're never going to die baby
FR: Nous n'allons jamais mourir bébé

EN: Come on let me drive you crazy
FR: Arrivé sur laissez-moi vous rendre fou

EN: We'll make every night another New Year's Eve
FR: Nous allons faire tous les soirs un autre nouvel an Eve

EN: Till I'm six feet under
FR: Till I'm six pieds sous

EN: I won't need a bed
FR: Je n'aurez pas besoin d'un lit

EN: Gonna live while I'm alive
FR: va pour vivre alors que je suis vivant

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: Till they roll me over
FR: Jusqu'à ce qu'ils me rouler

EN: And lay my bones to rest
FR: Et jeter mes os se reposer

EN: Gonna live while I'm alive
FR: va pour vivre alors que je suis vivant

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: Sleep when I'm dead, sleep when I'm dead
FR: Sommeil quand je suis mort, sommeil quand je suis mort

EN: Gonna live while I'm alive,
FR: va pour vivre alors que je suis vivant,

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: Seven days of Saturday
FR: Sept jours du samedi

EN: Is all that I need
FR: Est tout ce que j'ai besoin

EN: Got no use for Sunday
FR: N'eu aucune utilité pour le dimanche

EN: 'Cause I don't rest in peace
FR: Parce que je ne repose en paix

EN: I was born to live
FR: Je suis né pour vivre

EN: You know I wasn't born to die
FR: Vous savez que je n'étais pas né pour mourir

EN: But if they party down in heaven
FR: MaisSi ils partie vers le bas dans le ciel

EN: I'll be sure to be on time
FR: Je vais être sûr d'arriver à l'heure

EN: Until I'm six feet under
FR: Jusqu'à ce que je suis six pieds sous

EN: I don't need a bed
FR: Je n'avez pas besoin d'un lit

EN: Gonna live while I'm alive
FR: va pour vivre alors que je suis vivant

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: Till they roll me over
FR: Jusqu'à ce qu'ils me rouler

EN: And lay my bones to rest
FR: Et jeter mes os se reposer

EN: Gonna live while I'm alive
FR: va pour vivre alors que je suis vivant

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: I feel like I'm exploding
FR: Je me sens comme je suis exploser

EN: Going out of my head
FR: Sortir de ma tête

EN: Gonna live while I'm alive
FR: va pour vivre alors que je suis vivant

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: Till I'm six feet under
FR: Till I'm six pieds sous

EN: And they lay my bones to rest
FR: Et ils pondent mes os se reposer

EN: Gonna live while I'm alive
FR: va pour vivre alors que je suis vivant

EN: I'll sleep when I'm dead
FR: Je vais dormir quand je suis mort

EN: Sleep when I'm dead, sleep when I'm dead
FR: Sommeil quand je suis mort, sommeil quand je suis mort

EN: Gonna live while I'm alive, sleep when I'm dead
FR: va vivre alors que je suis vivant, dormir quand je suis mort