Artist: 
Search: 
Bon Jovi - I Wish Everyday Could Be Like Christmas lyrics (Italian translation). | What time is it baby, is it that time again
, When snow will be falling, friends will be calling
,...
04:26
video played 248 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - I Wish Everyday Could Be Like Christmas (Italian translation) lyrics

EN: What time is it baby, is it that time again
IT: Che ora è bambino, è che ancora una volta il tempo

EN: When snow will be falling, friends will be calling
IT: Quando la neve sarà caduta, gli amici saranno essere chiamata

EN: You know it's time when, there'll be carolers singing Silent Night
IT: Sai che è il momento quando, ci sarà sempre carolers cantando Silent Night

EN: I love when they sing, the feeling it brings
IT: Amo quando cantano, la sensazione che essa porta

EN: It's warm as a fire is bright
IT: È caldo come un fuoco è luminoso

EN: Soon there'll be toys for good girls and boys
IT: Presto ci sarà giocattoli per ragazzi e ragazze buone

EN: And reindeer are heading our way
IT: E renne stanno dirigendo il nostro modo

EN: Yes, and Santa will come down the chimney above
IT: Sì e Santa volontà venire giù per il camino sopra

EN: There's one thing I wanted to say
IT: C'è una cosa che volevo dire

EN: I wish every day could be like Christmas
IT: Vorrei ogni giorno potrebbe essere come il Natale

EN: And if I could have one wish come true
IT: E se potessi avere un desiderio che si avvera

EN: I wish every day could be, full of peace and harmony
IT: Vorrei ogni giorno potrebbe essere, pieno di pace e armonia

EN: I wish every day could be like Christmas, I do
IT: Vorrei che ogni giorno potrebbe essere come il Natale, fare

EN: I saw a child sit with old Mr. Clause,
IT: Ho visto un bambino seduto con il vecchio signor Clause,

EN: Looked him in the eye and he asked old Santa what peace on earth was
IT: Guardò negli occhi e lui ha chiesto Santa vecchia quale pace sulla terra era

EN: Now the old man grew cautious, on how he would say
IT: Ora crebbe cauto, su come avrebbe detto il vecchio

EN: That it's the greatest gift what you could give, every day
IT: Che è il più grande regalo che cosa si potrebbe dare, ogni giorno

EN: I wish every day could be like Christmas
IT: Vorrei ogni giorno potrebbe essere come il Natale

EN: And if I could have one wish come true
IT: E se potessi avere un desiderio che si avvera

EN: I wish every day could be, full of peace and harmony
IT: Vorrei ogni giorno potrebbe essere, pieno di pace e armonia

EN: I wish every day could be like Christmas, I do
IT: Vorrei che ogni giorno potrebbe essere come il Natale, fare

EN: Now the mistle-toe and the house aglow
IT: Ora il Turdus-toe e la casa raggiante

EN: All the world seems at ease tonight
IT: Tutto il mondo sembra a suo agio stasera

EN: And all that I ask when these precious moments pass
IT: E tutto ciò che chiedo quando passano questi momenti preziosi

EN: Is why can't every day be so bright
IT: È perché ogni giorno non può essere così luminoso

EN: I wish every day could be like Christmas
IT: Vorrei ogni giorno potrebbe essere come il Natale

EN: And if I could have one wish come true
IT: E se potessi avere un desiderio che si avvera

EN: I wish every day could be, full of peace and harmony
IT: Vorrei ogni giorno potrebbe essere, pieno di pace e armonia

EN: I wish every day could be like Christmas, I do
IT: Vorrei che ogni giorno potrebbe essere come il Natale, fare

EN: Honest I do, yes I do now
IT: Onesto fare, sì ora lo faccio

EN: Very merry Christmas
IT: Moltobuon Natale