Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Hey God lyrics (Portuguese translation). | Hey God, I'm just a little man got a wife and family
, But I almost lost the house
, Yeah, I bought...
05:59
video played 153 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Hey God (Portuguese translation) lyrics

EN: Hey God, I'm just a little man got a wife and family
PT: Ei Deus, eu sou um pouco homem tem uma mulher e família

EN: But I almost lost the house
PT: Mas quase perdi a casa

EN: Yeah, I bought into the dream
PT: Sim, eu comprei para o sonho

EN: We're barely holdin' on, when I'm in way to deep
PT: Nós estamos quase não aguentar, quando estou em modo de fundo

EN: We're two paychecks away from living out on the streets
PT: Somos dois contracheques longe a viver nas ruas

EN: She's a workin' single mom, like a Saint she doesn't complain
PT: Ela é uma mãe solteira trabalhadora, como um Santo, ela não reclama

EN: She never says a word, but she thinks that she's to blame
PT: Ela nunca diz uma palavra, mas ela acha que a culpa é dela

EN: Her son just got convicted, he blew some punk away
PT: O filho dela só ter sido condenado, ele surpreendeu alguns punk

EN: She did her best to raise him, but the world got in the way
PT: Ela fez o melhor para criá-lo, mas o mundo ficou no caminho

EN: Hey God - Tell me what the hell is going on
PT: Ei Deus - me diga o que diabos está acontecendo

EN: Seems like all the good shits gone
PT: Parece que toda aquela merda a bom se foi

EN: It keeps on getting harder hanging on
PT: Ele mantém pendurado em cada vez mais difícil

EN: Hey God, there's nights you know I want to scream
PT: Ei Deus, há noites que você sabe que eu quero gritar

EN: These days you've even harder to believe
PT: Hoje em dia você tem ainda mais difícil de acreditar

EN: I know how busy you must be, but Hey God...
PT: Eu sei como deve ser ocupado, mas Ei Deus...

EN: Do you ever think about me
PT: Você pensa sobre mim

EN: Born into the ghetto in 1991, just a happy child
PT: Nascido no gueto em 1991, apenas uma criança feliz

EN: Playing beneath the summer sun
PT: Jogando sob o sol de verão

EN: A vacant lots' his playground, by 12 he's got a gun
PT: Um baldios seu playground, por 12 que tem uma arma

EN: The odds are bet against him, junior don't make 21
PT: As probabilidades são apostadas contra ele, junior não faça 21

EN: Hey God - Tell me what the hell is going on
PT: Ei Deus - me diga o que diabos está acontecendo

EN: Seems like all the good shits gone
PT: Parece que toda aquela merda a bom se foi

EN: It keeps on getting harder hangin' on
PT: Ele continua em cada vez mais difícil a andar

EN: Hey God, there's nights you know I want to scream
PT: Ei Deus, há noites que você sabe que eu quero gritar

EN: These days you've even harder to believe
PT: Hoje em dia você tem ainda mais difícil de acreditar

EN: I know how busy you must be, but Hey God...
PT: Eu sei como deve ser ocupado, mas Ei Deus...

EN: I'd get down on my knees
PT: Eu ia descer de joelhos

EN: I'm going to try this thing you way
PT: Eu vou tentar essa coisa de maneira

EN: Seen a dying man too proud to beg spit on his own grave
PT: Vi um homem morrendo muito orgulhoso para pedir a cuspir na sua própria sepultura

EN: Was he too gone to save?
PT: Ele também foi para salvar?

EN: Did you even know his name?
PT: Nem sabe o nome dele?

EN: Are you the one to blame, I got something to say
PT: Você é o queculpa, tenho algo a dizer

EN: Hey God - Tell me what the hell is going on
PT: Ei Deus - me diga o que diabos está acontecendo

EN: Seems like all the good shits gone
PT: Parece que toda aquela merda a bom se foi

EN: It keeps on getting harder hangin' on
PT: Ele continua em cada vez mais difícil a andar

EN: Hey God, there's nights you know I want to scream
PT: Ei Deus, há noites que você sabe que eu quero gritar

EN: These days you've even harder to believe
PT: Hoje em dia você tem ainda mais difícil de acreditar

EN: I know how busy you must be, but Hey God...
PT: Eu sei como deve ser ocupado, mas Ei Deus...

EN: Do you ever think about me
PT: Você pensa sobre mim