Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Good Guys Don't Always Wear White lyrics (Portuguese translation). | Bad, bad, bad boys
, 
, You say, you don't like my kind
, A bitter picture in your mind
, No, it...
04:30
video played 170 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Good Guys Don't Always Wear White (Portuguese translation) lyrics

EN: Bad, bad, bad boys
PT: Meninos maus, maus, maus

EN: You say, you don't like my kind
PT: Você diz, você não tem o meu tipo

EN: A bitter picture in your mind
PT: Um retrato amargo em sua mente

EN: No, it don't matter what I say
PT: Não, não importa o que eu digo

EN: I hear you bitchin' when I walk away
PT: Ouvi dizer que Bitchin ' quando eu vou embora

EN: I'll never be what you want me to be
PT: Eu nunca vou ser o que você quer que eu seja

EN: You tell me I'm wrong but I disagree
PT: Você me diga que estou errado, mas eu discordo

EN: I ain't got no apology
PT: Não tenho nenhum pedido de desculpas

EN: Just because I don't look like you
PT: Só porque eu não pareço com você

EN: Talk like you, think like you
PT: Falar como você, acho que como você

EN: Judge and jury, a hangman's noose
PT: Juiz e júri, um laço do carrasco

EN: I see them in your eyes
PT: Eu os vejo em seus olhos

EN: Good guys don't always wear white
PT: Mocinhos sempre não usam branco

EN: Good guys don't always wear white
PT: Mocinhos sempre não usam branco

EN: You judge a man who don't stand in line
PT: Julgar um homem que não fique na linha

EN: Just because he ain't on your side
PT: Só porque ele não está do seu lado

EN: You know the man who wears those shoes
PT: Sabe o homem que usa esses sapatos

EN: If you cut me don't I bleed like you? You know I do
PT: Se me cortar não sangram como você? Você sabe que eu faço

EN: I don't know what you've been told
PT: Não sei o que te disseram

EN: Can't buy guts with a pot o' gold
PT: Não posso comprar tripas com um pote de ouro

EN: A rich man's poor if he got no soul
PT: Um homem rico é pobre, se ele não tem alma

EN: Rich man, poor man, beggar man, king
PT: Homem rico, homem pobre, mendigo, rei

EN: All that shit don't mean a thing
PT: Tudo o que não significa uma coisa

EN: Do you know which one's behind those eyes?
PT: Você sabe que um por trás desses olhos?

EN: It's all a disguise, just go away
PT: É tudo um disfarce, vá embora

EN: Good guys don't always wear white
PT: Mocinhos sempre não usam branco

EN: Good guys don't always wear white
PT: Mocinhos sempre não usam branco

EN: Yeah, yeah, yeah, yeah
PT: Sim, sim, sim, sim

EN: Hey baby, whose side you on?
PT: Olá querida, cujo lado você em?

EN: You think, you got it all figured out where we belong
PT: Você acha, que tem percebido tudo onde nós pertencemos

EN: Forget all about your dark from light
PT: Esqueça tudo sobre seu escuro da luz

EN: Day from night, wrong from right
PT: Dia de noite, errado da direita

EN: Good guys don't always wear white
PT: Mocinhos sempre não usam branco

EN: Good guys don't always wear white
PT: Mocinhos sempre não usam branco

EN: You know that good guys don't always wear white
PT: Você sabe que bons sempre não usam branco

EN: Good guys don't always wear white
PT: Mocinhos sempre não usam branco

EN: Tell your mama, baby
PT: Diga a sua mãe, querida

EN: Good guys don't always wear white
PT: Mocinhos não usam sempreBranco

EN: Don't always wear, don't always wear
PT: Não use sempre, não use sempre

EN: Don't always wear, don't always wear
PT: Não use sempre, não use sempre

EN: Don't always wear, don't always wear white
PT: Não use sempre, não use sempre o branco