Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Everyday lyrics (French translation). | I used to be the kind of guy
, Who'd never let you look inside
, I'd smile when I was crying
, I had...
02:59
video played 204 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Everyday (French translation) lyrics

EN: I used to be the kind of guy
FR: J'ai l'habitude d'être le genre de gars

EN: Who'd never let you look inside
FR: Qui vous laisserait jamais regarder à l'intérieur

EN: I'd smile when I was crying
FR: Je voudrais sourire quand je pleurais

EN: I had nothing but a lot to lose
FR: Je n'avais rien mais beaucoup à perdre

EN: Thought I had a lot to prove
FR: Pensé que j'avais beaucoup de choses à prouver

EN: In my life there's no denying
FR: Dans ma vie il n'y a aucun nier

EN: Goodbye to all my yesterdays
FR: Au revoir à tous mes hiers

EN: Goodbye, so long, I'm on my way
FR: Au revoir, si longtemps, je suis sur mon chemin

EN: I had enough of crying, bleeding, sweating, dying
FR: J'ai eu assez de pleurer, de saignements, de transpiration, de mourir

EN: Hear me when I say, gonna live my life everyday
FR: M'entendre quand je dis, va pour vivre mon quotidien de la vie

EN: I'm gonna touch the sky, spread these wings and fly
FR: Je vais toucher le ciel, ces ailes et voler

EN: I ain't here to play
FR: Je ne suis pas ici pour jouer

EN: Gonna live my life everyday
FR: va pour vivre mon quotidien de la vie

EN: Change, everybody's feelin' strange
FR: Feelin changement, tout le monde est ' étrange

EN: Never gonna be the same
FR: Va jamais pour être la même

EN: but ya wonder how the world keeps turning
FR: mais ya me demande comment le monde se met à tourner

EN: Life, learning how to live my life
FR: Vie, apprendre à vivre ma vie

EN: Learning how to pick my fights
FR: Apprendre à choisir mes combats

EN: Take my shots while I'm still burning
FR: Prendre mes coups tandis que je brûle toujours

EN: Goodbye to all those rainy nights
FR: Au revoir à toutes ces nuits pluvieuses

EN: Goodbye, so long, I'm moving on
FR: Au revoir, si longtemps, je me déplace

EN: I had enough of crying, bleeding, sweating, dying
FR: J'ai eu assez de pleurer, de saignements, de transpiration, de mourir

EN: Hear me when I say, gonna live my life everyday
FR: M'entendre quand je dis, va pour vivre mon quotidien de la vie

EN: I'm gonna touch the sky, I spread these wings and fly
FR: J'ai besoin de toucher le ciel, j'ai étendu ces ailes et voler

EN: I ain't here to play
FR: Je ne suis pas ici pour jouer

EN: Gonna live my life everyday
FR: va pour vivre mon quotidien de la vie

EN: Hit the gas, take the wheel
FR: Le gaz a frappé, de prendre le volant

EN: I just make myself a deal
FR: Je viens de me faire une affaire

EN: There ain't nothing gonna get in my way
FR: Il n'y a rien d'aller pour chercher tout à ma façon

EN: everyday
FR: tous les jours

EN: Goodbye, so long, I'm moving on
FR: Au revoir, si longtemps, je me déplace

EN: I had enough of crying, bleeding, sweating, dying
FR: J'ai eu assez de pleurer, de saignements, de transpiration, de mourir

EN: Hear me when I say, gonna live my life everyday
FR: M'entendre quand je dis, va pour vivre mon quotidien de la vie

EN: I'm gonna touch the sky, I spread these wings and fly
FR: J'ai besoin de toucher le ciel, j'ai étendu ces ailes et voler

EN: I ain't here to play
FR: Je ne suis pas ici pour jouer

EN: Gonna live my life everyday
FR: va pour vivre mon quotidien de la vie