Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Born To Be My Baby lyrics (Italian translation). | Rainy night and we worked all day
, We both got jobs 'cause there's bills to pay
, We got something...
05:08
video played 687 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Born To Be My Baby (Italian translation) lyrics

EN: Rainy night and we worked all day
IT: Notte di pioggia e abbiamo lavorato tutto il giorno

EN: We both got jobs 'cause there's bills to pay
IT: Entrambi abbiamo preso il posto di lavoro perche ' ci sono bollette da pagare

EN: We got something they can't take away
IT: Abbiamo qualcosa che non può portare via

EN: Our love, our lives
IT: Il nostro amore, la nostra vita

EN: Close the door, leave the cold outside
IT: Chiudere lo sportello, lasciare l'esterno freddo

EN: I don't need nothing when I'm by your side
IT: Non ho bisogno di niente quando sono dalla vostra parte

EN: We got something that'll never die
IT: Abbiamo qualcosa che non morirà mai

EN: Our dreams, our pride
IT: I nostri sogni, il nostro orgoglio

EN: My heart beats like a drum (all night)
IT: Il mio cuore batte come un tamburo (tutta la notte)

EN: Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
IT: Carne per la carne, uno a uno (e va bene)

EN: And I'll never let go cause
IT: E non potrò mai lasciare andare causa

EN: There's something I know deep inside
IT: C'è qualcosa che so dentro

EN: You were born to be my baby
IT: Sei nato per essere il mio bambino

EN: And baby, I was made to be your man
IT: E il bambino, mi è stato fatto per essere il tuo uomo

EN: We got something to believe in
IT: Abbiamo ottenuto qualcosa di credere in

EN: Even if we don't know where we stand
IT: Anche se non sappiamo dove ci troviamo

EN: Only God would know the reasons
IT: Solo Dio sa le ragioni

EN: But I bet he must have had a plan
IT: Ma scommetto che egli doveva avere un piano

EN: Cause you were born to be my baby
IT: Causa sei nato per essere il mio bambino

EN: And baby, I was made to be your man
IT: E il bambino, mi è stato fatto per essere il tuo uomo

EN: Light a candle, blow the world away
IT: Accendi una candela, soffiare via il mondo

EN: Table for two on a TV tray
IT: Tavolo per due su un vassoio di TV

EN: It ain't fancy, baby that's OK
IT: Non è fantasia, baby thats OK

EN: Our time, our way
IT: Nostro tempo, il nostro modo

EN: So hold me close better hang on tight
IT: Quindi hold me chiudere meglio appendere stretto

EN: Buckle up, baby, it's a bumpy ride
IT: Allacciate, bambino, è un percorso accidentato

EN: We're two kids hitching down the road of life
IT: Siamo due bambini autostop lungo la strada della vita

EN: Our world, our fight
IT: Il nostro mondo, la nostra lotta

EN: If we stand side by side (all night)
IT: Se noi stare fianco a fianco (tutta la notte)

EN: There's a chance we'll get by (and it's alright)
IT: C'è una possibilità che otterremo da (e va bene)

EN: And I'll know that you'll be live
IT: E io so che sarete vivi

EN: In my heart till the day that I die
IT: Nel mio cuore fino al giorno che muoio

EN: Cause you were born to be my baby
IT: Causa sei nato per essere il mio bambino

EN: And baby, I was made to be your man
IT: E il bambino, mi è stato fatto per essere il tuo uomo

EN: We got something to believe in
IT: Abbiamo ottenuto qualcosa di credere in

EN: Even if we don't know where we stand
IT: Anche se non sappiamo dove ci troviamo

EN: Only God would know the reasons
IT: Solo Dio sa le ragioni

EN: But I bet he must have had a plan
IT: Ma scommetto che egli doveva avere unpiano

EN: Cause you were born to be my baby
IT: Causa sei nato per essere il mio bambino

EN: And baby, I was made to be your man
IT: E il bambino, mi è stato fatto per essere il tuo uomo

EN: [Solo]
IT: [Solo]

EN: My heart beats like a drum (all night)
IT: Il mio cuore batte come un tamburo (tutta la notte)

EN: Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
IT: Carne per la carne, uno a uno (e va bene)

EN: And I'll never let go cause
IT: E non potrò mai lasciare andare causa

EN: There's something I know deep inside
IT: C'è qualcosa che so dentro

EN: Cause you were born to be my baby
IT: Causa sei nato per essere il mio bambino

EN: And baby, I was made to be your man
IT: E il bambino, mi è stato fatto per essere il tuo uomo

EN: We got something to believe in
IT: Abbiamo ottenuto qualcosa di credere in

EN: Even if we don't know where we stand
IT: Anche se non sappiamo dove ci troviamo

EN: Only God would know the reasons
IT: Solo Dio sa le ragioni

EN: But I bet he must have had a plan
IT: Ma scommetto che egli doveva avere un piano

EN: Cause you were born to be my baby
IT: Causa sei nato per essere il mio bambino

EN: And baby, I was made to be your man
IT: E il bambino, mi è stato fatto per essere il tuo uomo

EN: You were born to be my baby
IT: Sei nato per essere il mio bambino

EN: And baby, I was made to be your man
IT: E il bambino, mi è stato fatto per essere il tuo uomo