Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Born To Be My Baby lyrics (German translation). | Rainy night and we worked all day
, We both got jobs 'cause there's bills to pay
, We got something...
05:08
video played 672 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Born To Be My Baby (German translation) lyrics

EN: Rainy night and we worked all day
DE: Regnerische Nacht und wir arbeiteten den ganzen Tag

EN: We both got jobs 'cause there's bills to pay
DE: Wir beide haben Arbeitsplätze, denn es Rechnungen gibt zu bezahlen

EN: We got something they can't take away
DE: Wir haben etwas, das sie mir wegnehmen kann nicht

EN: Our love, our lives
DE: Unsere Liebe, unser Leben

EN: Close the door, leave the cold outside
DE: Schließen Sie die Tür, lassen Sie die kalte Außenseite

EN: I don't need nothing when I'm by your side
DE: Ich brauche nicht nichts, wenn ich an deiner Seite bin

EN: We got something that'll never die
DE: Wir haben etwas, die niemals sterben werde

EN: Our dreams, our pride
DE: Unsere Träume, unser Stolz

EN: My heart beats like a drum (all night)
DE: Mein Herz schlägt wie eine Trommel (ganze Nacht)

EN: Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
DE: Fleisch um Fleisch, eins zu eins (und es ist in Ordnung)

EN: And I'll never let go cause
DE: Und ich werde nie loslassen Ursache

EN: There's something I know deep inside
DE: Gibt es etwas, was ich tief im Inneren weiß

EN: You were born to be my baby
DE: Sie wurden geboren, um be my baby

EN: And baby, I was made to be your man
DE: Und Baby, ich wurde zu Ihrem Mann sein

EN: We got something to believe in
DE: Wir haben etwas glauben

EN: Even if we don't know where we stand
DE: Auch wenn wir nicht wissen, wo wir stehen

EN: Only God would know the reasons
DE: Nur Gott würde die Gründe wissen.

EN: But I bet he must have had a plan
DE: Aber ich wette, dass er einen Plan gehabt haben muss

EN: Cause you were born to be my baby
DE: Ursache deiner Geburt be my baby

EN: And baby, I was made to be your man
DE: Und Baby, ich wurde zu Ihrem Mann sein

EN: Light a candle, blow the world away
DE: Eine Kerze anzünden, wegblasen der Welt

EN: Table for two on a TV tray
DE: Tisch für zwei Personen auf einem TV-Tablett

EN: It ain't fancy, baby that's OK
DE: Es ist nicht Phantasie, baby das ist OK

EN: Our time, our way
DE: Unsere Zeit, unser Weg

EN: So hold me close better hang on tight
DE: So halten mich schließen besser hängen auf eng

EN: Buckle up, baby, it's a bumpy ride
DE: Schnall dich an, Baby, es ist ein unruhiger

EN: We're two kids hitching down the road of life
DE: Wir sind zwei Kinder auf der Straße des Lebens trampen

EN: Our world, our fight
DE: Unsere Welt, unser Kampf

EN: If we stand side by side (all night)
DE: Wenn wir nebeneinander stehen (ganze Nacht)

EN: There's a chance we'll get by (and it's alright)
DE: Es gibt eine Chance bekommen wir von (und es ist in Ordnung)

EN: And I'll know that you'll be live
DE: Und ich werde wissen, dass Sie leben werden

EN: In my heart till the day that I die
DE: In meinem Herzen bis den Tag, an dem ich sterbe

EN: Cause you were born to be my baby
DE: Ursache deiner Geburt be my baby

EN: And baby, I was made to be your man
DE: Und Baby, ich wurde zu Ihrem Mann sein

EN: We got something to believe in
DE: Wir haben etwas glauben

EN: Even if we don't know where we stand
DE: Auch wenn wir nicht wissen, wo wir stehen

EN: Only God would know the reasons
DE: Nur Gott würde die Gründe wissen.

EN: But I bet he must have had a plan
DE: Aber ich wette, er hatte wohl einenPlan

EN: Cause you were born to be my baby
DE: Ursache deiner Geburt be my baby

EN: And baby, I was made to be your man
DE: Und Baby, ich wurde zu Ihrem Mann sein

EN: [Solo]
DE: [Solo]

EN: My heart beats like a drum (all night)
DE: Mein Herz schlägt wie eine Trommel (ganze Nacht)

EN: Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
DE: Fleisch um Fleisch, eins zu eins (und es ist in Ordnung)

EN: And I'll never let go cause
DE: Und ich werde nie loslassen Ursache

EN: There's something I know deep inside
DE: Gibt es etwas, was ich tief im Inneren weiß

EN: Cause you were born to be my baby
DE: Ursache deiner Geburt be my baby

EN: And baby, I was made to be your man
DE: Und Baby, ich wurde zu Ihrem Mann sein

EN: We got something to believe in
DE: Wir haben etwas glauben

EN: Even if we don't know where we stand
DE: Auch wenn wir nicht wissen, wo wir stehen

EN: Only God would know the reasons
DE: Nur Gott würde die Gründe wissen.

EN: But I bet he must have had a plan
DE: Aber ich wette, dass er einen Plan gehabt haben muss

EN: Cause you were born to be my baby
DE: Ursache deiner Geburt be my baby

EN: And baby, I was made to be your man
DE: Und Baby, ich wurde zu Ihrem Mann sein

EN: You were born to be my baby
DE: Sie wurden geboren, um be my baby

EN: And baby, I was made to be your man
DE: Und Baby, ich wurde zu Ihrem Mann sein