Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Bad Medicine lyrics (Italian translation). | Your love is like bad medicine
, Bad medicine is what I need
, Woah, shake it up just like bad...
04:23
video played 780 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Bad Medicine (Italian translation) lyrics

EN: Your love is like bad medicine
IT: Il tuo amore è come una medicina cattiva

EN: Bad medicine is what I need
IT: Bad medicina è quello che mi serve

EN: Woah, shake it up just like bad medicine
IT: Woah, scuotere come cattiva medicina

EN: There aint no doctor that can cure my disease
IT: Non c'è nessun medico che può curare la mia malattia

EN: Bad medicine
IT: Cattiva medicina

EN: I aint got a fever got a permanent disease
IT: Io aint ha una febbre ha ottenuto una malattia permanente

EN: And it'll take more than a doctor to prescribe a remedy
IT: E ci vorrà più di un medico a prescrivere un rimedio

EN: And I got lots of money but it isn't what I need
IT: E ho avuto un sacco di soldi, ma non è quello che mi serve

EN: Gonna take more than a shot to get this poison outta me
IT: ci vorrà più di un colpo per ottenere questo veleno outta me

EN: And I got all the symptoms, count 'em 1 2 3
IT: E ho avuto tutti i sintomi, contare ' em 1 2 3

EN: First you need (Thats what you get for falling in love)
IT: Innanzitutto è necessario (quello è che cosa ottenete per cadere nell'amore)

EN: Then you bleed (You get a little and its never enough)
IT: Poi sanguinare (si ottiene un po ' e la sua mai abbastanza)

EN: On your knees (Thats what you get for falling in love)
IT: In ginocchio (quello è che cosa ottenete per cadere nell'amore)

EN: And now this boys addicted cause your kiss is the drug
IT: E ora questo ragazzi addicted causano il tuo bacio è la droga

EN: Your love is like bad medicine
IT: Il tuo amore è come una medicina cattiva

EN: Bad medicine is what I need
IT: Bad medicina è quello che mi serve

EN: Shake it up just like bad medicine
IT: Scuotere come cattiva medicina

EN: There aint no doctor that can cure my disease
IT: Non c'è nessun medico che può curare la mia malattia

EN: Bad, bad medicine
IT: Cattiva, cattiva medicina

EN: I don't need no needle to be giving me a thrill
IT: Non ho bisogno di nessun ago per essere mi dà un brivido

EN: And I don't need no anesthesia or a nurse to bring a pill
IT: E non ho bisogno di alcuna anestesia o un infermiere a portare una pillola

EN: I got a dirty down addiction that doesn't leave a track
IT: Ho ottenuto una sporca giù dipendenza che non lascia una traccia

EN: I got a jolt for your affection like a monkey on my back
IT: Ho avuto una scossa per il vostro affetto come una scimmia sulla schiena

EN: There aint no paramedic gonna save this heart attack
IT: Non c'è alcun paramedico andando a salvare questo cuore non attacco

EN: When you need (Thats what you get for falling in love)
IT: Quando è necessario (quello è che cosa ottenete per cadere nell'amore)

EN: Then you bleed (You get a little and its never enough)
IT: Poi sanguinare (si ottiene un po ' e la sua mai abbastanza)

EN: On your knees (Thats what you get for falling in love)
IT: In ginocchio (quello è che cosa ottenete per cadere nell'amore)

EN: Now this boys addcited cause your kiss is the drug
IT: Ora questo addcited ragazzi causare il tuo bacio è la droga

EN: Your love is like bad medicine
IT: Il tuo amore è come una medicina cattiva

EN: Bad medicine is what I need
IT: Bad medicina è quello che mi serve

EN: Shake it up just like bad medicine
IT: Scuotere solocome la cattiva medicina

EN: So lets play doctor baby, cure my disease
IT: Così lascia giocare medico bambino, curare la mia malattia

EN: Bad, bad medicine ... is what I want
IT: Cattiva, cattiva medicina... è quello che voglio

EN: Bad, bad medicine ... its what I need
IT: Cattiva, cattiva medicina... sua quello che mi serve

EN: I need a respirator cause I'm running out of breath
IT: Ho bisogno di una causa respiratore che io corro senza fiato

EN: Your an all night generator
IT: Vostro un generatore di notte tutti i

EN: Wrapped in stockings and a dress
IT: Avvolto in un abito e calze

EN: When you find your medicine you take what you can get
IT: Quando trovi il tuo farmaco si prende ciò che può ottenere

EN: Cause if theres something better baby well they haven't found it yet
IT: Perchè se c'è qualcosa di meglio baby bene essi non hanno trovato ancora

EN: Your love is like bad medicine
IT: Il tuo amore è come una medicina cattiva

EN: Bad medicine is what I need
IT: Bad medicina è quello che mi serve

EN: Shake it up just like bad medicine
IT: Scuotere come cattiva medicina

EN: There aint no doctor that can cure my disease
IT: Non c'è nessun medico che può curare la mia malattia

EN: Your love is like bad medicine
IT: Il tuo amore è come una medicina cattiva

EN: Bad medicine is what I need
IT: Bad medicina è quello che mi serve

EN: Shake it up just like bad medicine
IT: Scuotere come cattiva medicina

EN: Your loves the potion that can cure my disease
IT: Vostra ama la pozione che può curare la mia malattia

EN: Bad, bad medicine ... is what I want
IT: Cattiva, cattiva medicina... è quello che voglio

EN: Bad, bad medicine
IT: Cattiva, cattiva medicina

EN: I gotta go, I gotta, I gotta go, I gotta, I gotta, I gotta
IT: Devo andare, devo, devo andare, devo, devo, devo

EN: I gotta do it again, wait a minute, wait a minute
IT: Devo farlo di nuovo, un attimo, aspetta un minuto

EN: Hold on ... I'm not done
IT: Aspetta... Non ho finito

EN: One more time, with feeling ... come on
IT: Ancora una volta, con sentimento... andiamo

EN: Alright, help me out now
IT: Va bene, mi aiutano ora

EN: Your love is like Bad medicine
IT: Il tuo amore è come una medicina cattiva

EN: Bad medicine is what I need
IT: Bad medicina è quello che mi serve

EN: Shake it up just like bad medicine
IT: Scuotere come cattiva medicina

EN: Your got the potion that can cure my disease
IT: Tua ha ottenuto la pozione che può curare la mia malattia

EN: Your love ... bad medicine
IT: Il tuo amore... cattiva medicina

EN: Your kiss is what I need
IT: Il bacio è quello che mi serve

EN: Your love ... bad medicine
IT: Il tuo amore... cattiva medicina