Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Always lyrics (Spanish translation). | This romeo is bleeding, but you can't see his blood
, It's nothing but some feelings
, That this old...
06:42
video played 1,349 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Always (Spanish translation) lyrics

EN: This romeo is bleeding, but you can't see his blood
ES: Este romeo está sangrando, pero no puede ver su sangre

EN: It's nothing but some feelings
ES: No es más que algunos sentimientos

EN: That this old dog kicked up
ES: Que este perro viejo mejorado

EN: It's been raining since you left me
ES: Ha estado lloviendo desde que me dejaste

EN: Now I'm drowning in the flood
ES: Ahora estoy ahogando en el diluvio

EN: You see I've always been a fighter
ES: Ves que siempre he sido un luchador

EN: But without you I give up
ES: Pero sin ti me doy por vencido

EN: Now I can't sing a love song
ES: Ahora yo no puedo cantar una canción de amor

EN: Like the way it's meant to be
ES: Como lo ha significado que

EN: Well,I guess I'm not that good anymore
ES: Bueno, creo que ya no soy tan bueno

EN: But baby, that's just me
ES: Pero el bebé, es solo yo

EN: 1-Yeah I, will love you, baby
ES: 1-Sí, yo te amaré, bebé

EN: Always and i'll be there
ES: Siempre y estaré ahí

EN: Forever and a day, always
ES: Un día, siempre y para siempre

EN: 2-I'll be there, till the stars don't shine
ES: 2-Yo estaré allí, hasta que las estrellas no brillan

EN: Till the heavens burst and the words don't rhyme
ES: Hasta los cielos estallan y las palabras no riman

EN: I know when i die you'll be on my mind
ES: Sé que cuando me muera estarás en mi mente

EN: and I'll love you, always
ES: y te amará siempre

EN: Now your pictures that you left behind
ES: Ahora tus fotos que dejaste atrás

EN: Are just memories of a different life
ES: Son sólo recuerdos de una vida diferente

EN: Some that made us laugh
ES: Algunos que nos hizo reír

EN: Some that made us cry
ES: Algunos que nos hizo llorar

EN: One that made you have to say goodbye
ES: Uno que te tiene que decir adiós

EN: What I'd give to run my fingers thru your hair
ES: Lo que yo le daría a correr mis dedos por tu cabello

EN: Touch your lips, to hold you near,
ES: Tocar tus labios, para tenerte cerca,

EN: When you say your prayers, try to understand
ES: Cuando dices a tus oraciones, tratar de entender

EN: I've made mistakes, I'm just a man
ES: He cometido errores, soy simplemente un hombre

EN: When he holds you close, when he pulls you near
ES: Cuando él te sostiene cerca, cuando él tira acercarse

EN: When he says the words
ES: Cuando dice las palabras

EN: You've been needing to hear, I'll wish I was him
ES: Usted ha sido necesitando escuchar, te quiero yo era él

EN: 'Cause these words are mine, to say to you
ES: Porque estas palabras son mías, que decirles

EN: 'Til the end of time (rpt 1)
ES: Hasta el final de los tiempos (rpt 1)

EN: If you told me to cry for you, I could
ES: Si tu me dijiste que llorar por ti, he podido

EN: If you told me to die for you, I would
ES: Si me dijiste a morir por ti, quiero

EN: Take a look at my face
ES: Echa un vistazo a mi cara

EN: There's no price i won't pay
ES: Exista no pagar un precio

EN: To say these words to you
ES: Al decir estas palabras a usted

EN: Well, there ain't no luck in these loaded dice
ES: Bien, allí no es ninguna suerte en estas cargadodados

EN: But baby, if you give me just one more try
ES: Pero tratar de bebé, si me dieras una más

EN: We can pack up our old dreams, and our old lives,
ES: Nosotros podemos empacar nuestros viejos sueños y nuestras antiguas vidas,

EN: We'll find a place, where the sun still shines
ES: Encontraremos un lugar, donde el sol sigue brillando

EN: (rpt 1,2
ES: (rpt 1,2