Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Always lyrics (Portuguese translation). | This romeo is bleeding
, But you can't see his blood
, It's nothing but some feelings
, That this...
07:18
video played 1,905 times
added 8 years ago
Reddit

Bon Jovi - Always (Portuguese translation) lyrics

EN: This romeo is bleeding
PT: Este Romeu está sangrando

EN: But you can't see his blood
PT: Mas você não pode ver seu sangue

EN: It's nothing but some feelings
PT: Não é nada mas alguns sentimentos

EN: That this old dog kicked up
PT: Que este velho cão atrapalhou

EN: It's been raining since you left me
PT: Tem chovido desde que você me deixou

EN: Now I'm drowning in the flood
PT: Agora estou me afogando no dilúvio

EN: You see I've always been a fighter
PT: Você vê, que eu sempre fui um lutador

EN: But without you I give up
PT: Mas sem você eu desisto

EN: Now I can't sing a love song
PT: Agora não posso cantar uma canção de amor

EN: Like the way it's meant to be
PT: Do jeito que era pra ser

EN: Well, I guess I'm not that good anymore
PT: Bem, acho que não sou mais tão bom

EN: But baby, that's just me
PT: Mas querida, isso é só comigo

EN: And I will love you, baby - Always
PT: E te amarei, querida - sempre

EN: And I'll be there forever and a day - Always
PT: E eu vou estar lá para sempre e um dia - sempre

EN: I'll be there till the stars don't shine
PT: Eu estarei lá até as estrelas não brilham

EN: Till the heavens burst and
PT: Até a explosão de céus e

EN: The words don't rhyme
PT: As palavras não rimam.

EN: And I know when I die, you'll be on my mind
PT: E eu sei que quando eu morrer, você estará em minha mente

EN: And I'll love you - Always
PT: E eu amo você - sempre

EN: Now your pictures that you left behind
PT: Agora suas fotos que você deixou para trás

EN: Are just memories of a different life
PT: São lembranças de uma vida diferente

EN: Some that made us laugh, some that made us cry
PT: Alguns que nos fez riem, alguns que nos fez chorar

EN: One that made you have to say goodbye
PT: Um que fez você ter que dizer adeus

EN: What I'd give to run my fingers through your hair
PT: O que eu daria para correr meus dedos pelo seu cabelo

EN: To touch your lips, to hold you near
PT: Tocar seus lábios, para manter você perto

EN: When you say your prayers try to understand
PT: Quando você disse suas preces tentam entender

EN: I've made mistakes, I'm just a man
PT: Eu cometi erros, sou apenas um homem

EN: When he holds you close, when he pulls you near
PT: Quando ele te abraça perto, quando ele puxa você perto

EN: When he says the words you've been needing to hear
PT: Quando ele diz as palavras você precisar ouvir

EN: I'll wish I was him 'cause those words are mine
PT: Eu vou queria que ser ele porque aquelas palavras são minhas

EN: To say to you till the end of time
PT: Para dizer a você até o fim dos tempos

EN: Yeah, I will love you baby - Always
PT: Sim, amar você bebê - sempre

EN: And I'll be there forever and a day - Always
PT: E eu vou estar lá para sempre e um dia - sempre

EN: If you told me to cry for you
PT: Se você disse-me para chorar por você

EN: I could
PT: Eu poderia

EN: If you told me to die for you
PT: Se você disse-me para morrer por você

EN: I would
PT: Eu teria

EN: Take a look at my face
PT: Dê uma olhada na minha cara

EN: There's no price I won't pay
PT: Não tem preço euNão vou pagar

EN: To say these words to you
PT: Para te dizer estas palavras

EN: Well, there ain't no luck
PT: Bem, não há nenhuma sorte

EN: In these loaded dice
PT: Nestes dados carregados

EN: But baby if you give me just one more try
PT: Mas o bebê se você me der apenas mais uma tentativa

EN: We can pack up our old dreams
PT: Nós podemos embalar nossos sonhos antigos

EN: And our old lives
PT: E nossas antigas vidas

EN: We'll find a place where the sun still shines
PT: Vamos encontrar um lugar onde o sol ainda brilha

EN: And I will love you, baby - Always
PT: E te amarei, querida - sempre

EN: And I'll be there forever and a day - Always
PT: E eu vou estar lá para sempre e um dia - sempre

EN: I'll be there till the stars don't shine
PT: Eu estarei lá até as estrelas não brilham

EN: Till the heavens burst and
PT: Até a explosão de céus e

EN: The words don't rhyme
PT: As palavras não rimam.

EN: And I know when I die, you'll be on my mind
PT: E eu sei que quando eu morrer, você estará em minha mente

EN: And I'll love you - Always
PT: E eu amo você - sempre