Artist: 
Search: 
Bon Jovi - Always lyrics (Italian translation). | This romeo is bleeding, but you can't see his blood
, It's nothing but some feelings
, That this old...
06:42
video played 1,340 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Bon Jovi - Always (Italian translation) lyrics

EN: This romeo is bleeding, but you can't see his blood
IT: Questo romeo sta sanguinando, ma non si vede il suo sangue

EN: It's nothing but some feelings
IT: Non è altro che alcuni sentimenti

EN: That this old dog kicked up
IT: Che questo vecchio cane preso a calci fino

EN: It's been raining since you left me
IT: Ha piovuto da quando mi hai lasciato

EN: Now I'm drowning in the flood
IT: Ora sto affogando nel diluvio

EN: You see I've always been a fighter
IT: Si vede che sono sempre stato un combattente

EN: But without you I give up
IT: Ma senza di te mi arrendo

EN: Now I can't sing a love song
IT: Ora io non posso cantare una canzone d'amore

EN: Like the way it's meant to be
IT: Come il modo in cui essa è destinata ad essere

EN: Well,I guess I'm not that good anymore
IT: Beh, immagino che non sono piu ' che buona

EN: But baby, that's just me
IT: Ma il bambino, che è solo a me

EN: 1-Yeah I, will love you, baby
IT: 1-Sì, ti amerò, bambino

EN: Always and i'll be there
IT: Sempre e io ci sarò

EN: Forever and a day, always
IT: Un giorno, sempre e per sempre

EN: 2-I'll be there, till the stars don't shine
IT: 2-Io ci sarò, finchè le stelle non brillano

EN: Till the heavens burst and the words don't rhyme
IT: Till i cieli che scoppiano e le parole non rimano

EN: I know when i die you'll be on my mind
IT: So che quando morirò sarete sulla mia mente

EN: and I'll love you, always
IT: e ti amerò, sempre

EN: Now your pictures that you left behind
IT: Ora le foto che hai lasciato dietro

EN: Are just memories of a different life
IT: Sono soli ricordi di una vita diversa

EN: Some that made us laugh
IT: Alcuni che ci ha fatto ridere

EN: Some that made us cry
IT: Alcuni che ci ha fatto piangere

EN: One that made you have to say goodbye
IT: Uno che ti ha fatto avere dire addio

EN: What I'd give to run my fingers thru your hair
IT: Cosa darei per eseguire le dita attraverso i capelli

EN: Touch your lips, to hold you near,
IT: Toccare le tue labbra, per tenerti vicino,

EN: When you say your prayers, try to understand
IT: Quando dici le tue preghiere, cercare di capire

EN: I've made mistakes, I'm just a man
IT: Ho fatto degli errori, io sono solo un uomo

EN: When he holds you close, when he pulls you near
IT: Quando si tiene nelle vicinanze, quando lui si tira vicino

EN: When he says the words
IT: Quando lui dice le parole

EN: You've been needing to hear, I'll wish I was him
IT: Tu hai avendo bisogno di sentire, ti vorrei essere lui

EN: 'Cause these words are mine, to say to you
IT: Perche ' queste parole sono mie, dire a voi

EN: 'Til the end of time (rpt 1)
IT: ' Til alla fine dei tempi (rpt 1)

EN: If you told me to cry for you, I could
IT: Se mi hai detto a piangere per te, ho potuto

EN: If you told me to die for you, I would
IT: Se mi hai detto di morire per te, vorrei

EN: Take a look at my face
IT: Date un'occhiata al mio viso

EN: There's no price i won't pay
IT: Non c'è nessun prezzo che non pago

EN: To say these words to you
IT: Dire queste parole a voi

EN: Well, there ain't no luck in these loaded dice
IT: Beh, non non c'è nessuna fortuna in questi caricatodadi

EN: But baby, if you give me just one more try
IT: Ma il bambino, se mi dai solo un altro provare

EN: We can pack up our old dreams, and our old lives,
IT: Noi possiamo impacchettare i nostri vecchi sogni e la nostra vecchia vita,

EN: We'll find a place, where the sun still shines
IT: Troveremo un posto, dove il sole splende ancora

EN: (rpt 1,2
IT: (rpt 1,2