Artist: 
Search: 
Bombay Bicycle Club - Shuffle lyrics (Italian translation). | Weight is coming off
, Soaring high
, Pleading you to stay 
, Come Alive
, 
, Say you mean it, seal...
03:44
video played 359 times
added 6 years ago
Reddit

Bombay Bicycle Club - Shuffle (Italian translation) lyrics

EN: Weight is coming off
IT: Peso è venuta fuori

EN: Soaring high
IT: Impennata alto

EN: Pleading you to stay
IT: Supplica di rimanere

EN: Come Alive
IT: Si animano

EN: Say you mean it, seal it up
IT: Diciamo che dire che, sigillarlo fino

EN: Say you wanna try
IT: Dire che vuoi provare

EN: Say you haven’t had enough
IT: Dire che non hai avuto abbastanza

EN: Say you wanna
IT: Dire che si desidera

EN: Once you get the feeling
IT: Una volta che hai la sensazione

EN: It wants you back for more
IT: Si vuole ritornare per più

EN: Says it's gonna heal again
IT: Dice che sta per guarire ancora

EN: You won’t make the call
IT: Non fate la chiamata

EN: One step back, you’re leaving it
IT: Un passo indietro, te ne vai

EN: But now it’s moving on
IT: Ma ora si sta muovendo

EN: Why won’t you believe in it
IT: Perché non credono in essa

EN: Until it’s gone
IT: Fino a quando è andato

EN: Fading out the light
IT: Affievolirsi della luce

EN: Softly saying
IT: Dolcemente dicendo

EN: Get it out my mind
IT: Fuori la mia mente

EN: Anyway
IT: In ogni caso

EN: Say you mean it, seal it up
IT: Diciamo che dire che, sigillarlo fino

EN: Say you wanna try,
IT: Dire che si vuole provare,

EN: Say you haven’t had enough
IT: Dire che non hai avuto abbastanza

EN: Say you wanna
IT: Dire che si desidera

EN: Once you get the feeling
IT: Una volta che hai la sensazione

EN: It wants you back for more
IT: Si vuole ritornare per più

EN: It says it’s gonna heal again
IT: Si dice che sta per guarire ancora

EN: You won’t make the call
IT: Non fate la chiamata

EN: One step back, you’re leaving it
IT: Un passo indietro, te ne vai

EN: Now it’s moving on
IT: Ora si sta muovendo

EN: Why won’t you believe in it
IT: Perché non credono in essa

EN: Until it’s gone
IT: Fino a quando è andato

EN: Once you get the feel of it
IT: Una volta che ottenete la sensazione di esso

EN: It wants you back for more
IT: Si vuole ritornare per più

EN: Now it get’s ethereal
IT: Ora ottiene s etereo

EN: Feet ain't on the floor
IT: Piedi non sono il piano

EN: One step, like you needed it
IT: Un passo, come ti serviva

EN: Jumping at the wall
IT: Salto a muro

EN: Why won’t you believe in it
IT: Perché non credono in essa

EN: Until it’s gone
IT: Fino a quando è andato

EN: You gave to me
IT: Hai dato a me

EN: All I know
IT: Tutto quello che so

EN: I will stay here
IT: Starò qui

EN: I will not go
IT: Non andrò

EN: (x2)
IT: (2)

EN: Running out
IT: Esaurendo

EN: You can make it through it
IT: Si può fare attraverso di esso

EN: Running out
IT: Esaurendo

EN: you can make it all
IT: si può fare tutto

EN: Once you get the feeling
IT: Una volta che hai la sensazione

EN: It wants you back for more
IT: Si vuole ritornare per più

EN: It says it’s gonna heal again
IT: Si dice che sta per guarire ancora

EN: You won’t make the call
IT: Non fate la chiamata

EN: One step back, you’re leaving it
IT: Un passo indietro, te ne vai

EN: Now it’s moving on
IT: Ora si sta muovendosu

EN: Why won’t you believe in it
IT: Perché non credono in essa

EN: Until it’s gone
IT: Fino a quando è andato

EN: Once you get the feel of it
IT: Una volta che ottenete la sensazione di esso

EN: It wants you back for more
IT: Si vuole ritornare per più

EN: Now it get’s ethereal
IT: Ora ottiene s etereo

EN: Feet ain't on the floor
IT: Piedi non sono il piano

EN: One step, like you needed it
IT: Un passo, come ti serviva

EN: Jumping at the wall
IT: Salto a muro

EN: Why won’t you believe in it
IT: Perché non credono in essa

EN: Until it’s gone
IT: Fino a quando è andato