Artist: 
Search: 
Bob Marley - Burnin' And Lootin' lyrics (Portuguese translation). | This morning I woke up in a curfew;
, O God, I was a prisoner, too - yeah!
, Could not recognize the...
04:15
video played 102 times
added 4 years ago
Reddit

Bob Marley - Burnin' And Lootin' (Portuguese translation) lyrics

EN: This morning I woke up in a curfew;
PT: Esta manhã eu acordei em um toque de recolher;

EN: O God, I was a prisoner, too - yeah!
PT: Oh, Deus, eu era um prisioneiro, também - Sim!

EN: Could not recognize the faces standing over me;
PT: Não poderia reconhecer os rostos em cima de mim;

EN: They were all dressed in uniforms of brutality. Eh!
PT: Eles estavam vestidos com uniformes de brutalidade. CHG

EN: How many rivers do we have to cross,
PT: Quantos rios temos que atravessar,

EN: Before we can talk to the boss? Eh!
PT: Antes de falarmos com o chefe? CHG

EN: All that we got, it seems we have lost;
PT: Tudo o que temos, parece que nós perdemos;

EN: We must have really paid the cost.
PT: Realmente deve ter pago o custo.

EN: (That's why we gonna be)
PT: (É por isso que nós vamos para ficar)

EN: Burnin' and a-lootin' tonight;
PT: Burnin ' e um-lootin'esta noite;

EN: (Say we gonna burn and loot)
PT: (Diz que vamos queimar e loot)

EN: Burnin' and a-lootin' tonight;
PT: Burnin ' e um-lootin'esta noite;

EN: (One more thing)
PT: (Algo mais)

EN: Burnin' all pollution tonight;
PT: Queimando toda poluição hoje à noite;

EN: (Oh, yeah, yeah)
PT: (Oh, yeah, yeah)

EN: Burnin' all illusion tonight.
PT: Queimando toda ilusão hoje à noite.

EN: Oh, stop them!
PT: Ah, detê-los!

EN: Give me the food and let me grow;
PT: Dá-me a comida e deixe-me crescer;

EN: Let the Roots Man take a blow.
PT: Deixe o homem de raízes levar um golpe.

EN: All them drugs gonna make you slow now;
PT: Todos os medicamentos que te fará lenta agora;

EN: It's not the music of the ghetto. Eh!
PT: Não é a música do gueto. CHG

EN: Weeping and a-wailin' tonight;
PT: Choro e um-prantos hoje à noite;

EN: (Who can stop the tears?)
PT: (Quem pode parar as lágrimas?)

EN: Weeping and a-wailin' tonight;
PT: Choro e um-prantos hoje à noite;

EN: (We've been suffering these long, long-a years!)
PT: (Nós tenho sofrido muito nestes anos longos, longos, um!)

EN: Weeping and a-wailin' tonight
PT: Choro e um-prantos esta noite

EN: (Will you say cheer?)
PT: (Vai dizer torcida?)

EN: Weeping and a-wailin' tonight
PT: Choro e um-prantos esta noite

EN: (But where?)
PT: (Mas onde?)

EN: Give me the food and let me grow;
PT: Dá-me a comida e deixe-me crescer;

EN: Let the Roots Man take a blow.
PT: Deixe o homem de raízes levar um golpe.

EN: I must say: all them - all them drugs gonna make you slow;
PT: Devo dizer: todos eles - todas as drogas te fará lento;

EN: It's not the music of the ghetto.
PT: Não é a música do gueto.

EN: We gonna be burning and a-looting tonight;
PT: Nós vamos ser ardente e um-saques à noite;

EN: (To survive, yeah!)
PT: (Para sobreviver, sim!)

EN: Burning and a-looting tonight;
PT: Queima e um-saques à noite;

EN: (Save your baby lives)
PT: (Salvar a vida do bebê)

EN: Burning all pollution tonight;
PT: Queimando toda poluição hoje à noite;

EN: (Pollution, yeah, yeah!)
PT: (Poluição, sim!)

EN: Burning all illusion tonight
PT: Queimando toda ilusão hoje à noite

EN: (Lord-a, Lord-a, Lord-a, Lord!)
PT: (Um senhor, senhor,Lord-a, senhor!)

EN: Burning and a-looting tonight;
PT: Queima e um-saques à noite;

EN: Burning and a-looting tonight;
PT: Queima e um-saques à noite;

EN: Burning all pollution tonight
PT: Queimando toda poluição hoje à noite