Artist: 
Search: 
Bob Marley - Burnin' And Lootin' lyrics (German translation). | This morning I woke up in a curfew;
, O God, I was a prisoner, too - yeah!
, Could not recognize the...
04:15
video played 100 times
added 4 years ago
Reddit

Bob Marley - Burnin' And Lootin' (German translation) lyrics

EN: This morning I woke up in a curfew;
DE: Heute Morgen wachte ich auf, in eine Ausgangssperre;

EN: O God, I was a prisoner, too - yeah!
DE: O Gott, ich war auch ein Gefangener - ja!

EN: Could not recognize the faces standing over me;
DE: Die Gesichter, die über mir stehen konnte nicht erkannt werden;

EN: They were all dressed in uniforms of brutality. Eh!
DE: Sie waren alle Uniformen der Brutalität gekleidet. Eh!

EN: How many rivers do we have to cross,
DE: Wie viele Flüsse haben wir überqueren,

EN: Before we can talk to the boss? Eh!
DE: Bevor wir mit dem Chef reden können? Eh!

EN: All that we got, it seems we have lost;
DE: Alles, was wir haben, so scheint es, dass wir verloren haben;

EN: We must have really paid the cost.
DE: Wir müssen wirklich die Kosten bezahlt.

EN: (That's why we gonna be)
DE: (Das ist, warum wir sein)

EN: Burnin' and a-lootin' tonight;
DE: Burnin ' und a-lootin' heute Abend;

EN: (Say we gonna burn and loot)
DE: (Sagen Sie wir zu brennen und zu plündern)

EN: Burnin' and a-lootin' tonight;
DE: Burnin ' und a-lootin' heute Abend;

EN: (One more thing)
DE: (Noch eins)

EN: Burnin' all pollution tonight;
DE: Burnin ' heute Abend alle Verschmutzung;

EN: (Oh, yeah, yeah)
DE: (Oh, Yeah, Yeah)

EN: Burnin' all illusion tonight.
DE: Burnin ' heute Abend alle Illusion.

EN: Oh, stop them!
DE: Oh, hör auf sie!

EN: Give me the food and let me grow;
DE: Gib mir das Essen und lass mir wachsen;

EN: Let the Roots Man take a blow.
DE: Lass den Wurzeln-Mann einen Schlag.

EN: All them drugs gonna make you slow now;
DE: All diese Drogen, werden Sie jetzt langsam machen;

EN: It's not the music of the ghetto. Eh!
DE: Es ist nicht die Musik des Ghettos. Eh!

EN: Weeping and a-wailin' tonight;
DE: Weinen und a-wailin' heute Abend;

EN: (Who can stop the tears?)
DE: (Wer kann die Tränen aufhalten?)

EN: Weeping and a-wailin' tonight;
DE: Weinen und a-wailin' heute Abend;

EN: (We've been suffering these long, long-a years!)
DE: (Wir haben diese lange, lange-a Jahre gelitten!)

EN: Weeping and a-wailin' tonight
DE: Weinen und a-wailin' heute Abend

EN: (Will you say cheer?)
DE: (Werden Sie jubeln sagen?)

EN: Weeping and a-wailin' tonight
DE: Weinen und a-wailin' heute Abend

EN: (But where?)
DE: (Aber wo?)

EN: Give me the food and let me grow;
DE: Gib mir das Essen und lass mir wachsen;

EN: Let the Roots Man take a blow.
DE: Lass den Wurzeln-Mann einen Schlag.

EN: I must say: all them - all them drugs gonna make you slow;
DE: Ich muss sagen: alle - alle Drogen wirst du langsam;

EN: It's not the music of the ghetto.
DE: Es ist nicht die Musik des Ghettos.

EN: We gonna be burning and a-looting tonight;
DE: Wir werden brennen und a-Plünderungen heute Abend;

EN: (To survive, yeah!)
DE: (Um zu überleben, ja!)

EN: Burning and a-looting tonight;
DE: Brennen und a-Plünderungen heute Abend;

EN: (Save your baby lives)
DE: (Retten Sie Ihr Baby)

EN: Burning all pollution tonight;
DE: Brennen Sie alle Verschmutzung heute Abend;

EN: (Pollution, yeah, yeah!)
DE: (Verschmutzung, ja, ja!)

EN: Burning all illusion tonight
DE: Brennen alle Illusion heute Abend

EN: (Lord-a, Lord-a, Lord-a, Lord!)
DE: (Lord, Lord-a,Lord-a, Lord!)

EN: Burning and a-looting tonight;
DE: Brennen und a-Plünderungen heute Abend;

EN: Burning and a-looting tonight;
DE: Brennen und a-Plünderungen heute Abend;

EN: Burning all pollution tonight
DE: Brennen alle Verschmutzung heute Abend