Artist: 
Search: 
Bob Dylan - Subterranean Homesick Blues lyrics (German translation). | Johnny's in the basement
, Mixing up the medicine
, I'm on the pavement
, Thinking about the...
02:15
video played 124,218 times
added 8 years ago
Reddit

Bob Dylan - Subterranean Homesick Blues (German translation) lyrics

EN: Johnny's in the basement
DE: Johnny im Keller

EN: Mixing up the medicine
DE: Vermischung der Medizin

EN: I'm on the pavement
DE: Ich bin auf dem Bürgersteig

EN: Thinking about the government
DE: Nachdenken über die Regierung

EN: The man in the trench coat
DE: Der Mann in der Trenchcoat

EN: Badge out, laid off
DE: Zeichen Sie ab, entlassen

EN: Says he's got a bad cough
DE: Sagt, dass er schlechten Husten hat

EN: Wants to get it paid off
DE: Will man es zahlte sich aus

EN: Look out kid
DE: Ausschau Kind

EN: It's somethin' you did
DE: Es ist etwas, das Sie nicht

EN: God knows when
DE: Gott weiß, wann

EN: But you're doin' it again
DE: Aber du bist Doin' es wieder

EN: You better duck down the alley way
DE: Ducken Sie besser in die Gasse Weg

EN: Lookin' for a new friend
DE: Lookin ' für einen neuen Freund:

EN: The man in the coon-skin cap
DE: Der Mann in der Coon-Haut-cap

EN: In the big pen
DE: In der großen Stift

EN: Wants eleven dollar bills
DE: Will elf Dollar-Scheine

EN: You only got ten
DE: Du hast nur zehn

EN: Maggie comes fleet foot
DE: Maggie kommt Flotte Fuß

EN: Face full of black soot
DE: Gesicht voller schwarzer Ruß

EN: Talkin' that the heat put
DE: Talkin ', dass die Wärme

EN: Plants in the bed but
DE: Pflanzen im Bett, aber

EN: The phone's tapped anyway
DE: Das Telefon ist sowieso erschlossen.

EN: Maggie says that many say
DE: Maggie sagt, dass viele sagen

EN: They must bust in early May
DE: Sie müssen Anfang Mai Büste

EN: Orders from the D. A.
DE: Bestellungen aus der D. A.

EN: Look out kid
DE: Ausschau Kind

EN: Don't matter what you did
DE: Nicht wichtig, was du getan hast

EN: Walk on your tip toes
DE: Zu Fuß auf den Zehen Tipp

EN: Don't try "No Doz"
DE: Versuchen Sie nicht, "No Doz"

EN: Better stay away from those
DE: Besser Finger weg von denen

EN: That carry around a fire hose
DE: Diese tragen um einem Feuerwehrschlauch

EN: Keep a clean nose
DE: Halten Sie eine saubere Nase

EN: Watch the plain clothes
DE: Die Zivilkleidung zu sehen

EN: You don't need a weather man
DE: Sie brauchen nicht einmal einen Wetter-Mann

EN: To know which way the wind blows
DE: Zu wissen, welche Art und Weise der Wind bläst

EN: Get sick, get well
DE: Krank, bekommen gut

EN: Hang around a ink well
DE: Hängen Sie herum eine Druckfarbe gut

EN: Ring bell, hard to tell
DE: Klingeln Sie, schwer zu sagen

EN: If anything is goin' to sell
DE: Wenn alles andere ist Goin ' zu verkaufen

EN: Try hard, get barred
DE: Bemühe, bekommen verjährt

EN: Get back, write braille
DE: Zurück zu erhalten Sie, schreiben Sie braille

EN: Get jailed, jump bail
DE: Erhalten inhaftiert, Kaution zu springen

EN: Join the army, if you fail
DE: Treten Sie die Armee bei, wenn Sie nicht

EN: Look out kid
DE: Ausschau Kind

EN: You're gonna get hit
DE: Du wirst getroffen zu werden

EN: But users, cheaters
DE: Aber Benutzer, Betrüger

EN: Six-time losers
DE: Sechs Mal Verlierer

EN: Hang around the theaters
DE: Hängen rund um das Theater

EN: Girl by the whirlpool
DE: Girl von whirlpool

EN: Lookin' for a new fool
DE: Lookin ' für einen neuen Toren

EN: Don't follow leaders
DE: Folgen Sie Führer nicht

EN: Watch the parkin' meters
DE: Sehen Sie die parkin' Meter

EN: Ah get born, keep warm
DE: Ah bekommen geboren, warm halten

EN: Short pants, romance, learn to dance
DE: KurzeHosen, Romantik, tanzen lernen

EN: Get dressed, get blessed
DE: Anziehen, erhalten gesegnet

EN: Try to be a success
DE: Versuchen Sie ein Erfolg wird

EN: Please her, please him, buy gifts
DE: Bitte, bitte ihn, Geschenke kaufen

EN: Don't steal, don't lift
DE: Du sollst nicht stehlen, nicht heben

EN: Twenty years of schoolin'
DE: 20 Jahre schoolin'

EN: And they put you on the day shift
DE: Und sie setzen Sie auf die Tagschicht

EN: Look out kid
DE: Ausschau Kind

EN: They keep it all hid
DE: Sie halten es alle versteckten

EN: Better jump down a manhole
DE: Bessere Sprung nach unten eine Einstiegstür

EN: Light yourself a candle
DE: Selbst eine Kerze Licht

EN: Don't wear sandals
DE: Tragen Sie keine Sandalen

EN: Try to avoid the scandals
DE: Versuchen Sie, die Skandale zu vermeiden

EN: Don't wanna be a bum
DE: Wollen Sie kein Penner

EN: You better chew gum
DE: Sie besser kauen Kaugummi

EN: The pump don't work
DE: Die Pumpe funktioniert nicht

EN: 'Cause the vandals took the handles
DE: Weil die Vandalen die Griffe nahm