Artist: 
Search: 
Bo See - Moon Over Georgia (Shenandoah Cover) lyrics (German translation). | He owns a big estate just south of Savannah
, And a high rise hotel in downtown Atlanta
, And half...
02:39
video played 20 times
added 5 years ago
by bosee9
Reddit

Bo See - Moon Over Georgia (Shenandoah Cover) (German translation) lyrics

EN: He owns a big estate just south of Savannah
DE: Er besitzt ein großes Anwesen südlich von Savannah

EN: And a high rise hotel in downtown Atlanta
DE: Und ein Hochhaus-Hotel in der Innenstadt von Atlanta

EN: And half the state of Georgia to his name...
DE: Und die Hälfte des Bundesstaates Georgia auf seinen Namen...

EN: She'd be set for life in his colonial manor
DE: Sie würde für das Leben in seine koloniale Herrenhaus festgelegt werden

EN: He'd lay the world at her feet on a silver platter
DE: Er würde die Welt zu ihren Füßen auf dem Silbertablett lag.

EN: But all I had to offer her was the moon.
DE: Aber ich musste ihr bieten war der Mond.

EN: And she took the moon over Georgia
DE: Und den Mond übernahm sie Georgien

EN: She'd rather have a million stars in the sky than a gold mine.
DE: Sie hätte lieber 1 Million Sternen am Himmel als eine wahre Goldgrube.

EN: She took the moon over Georgia
DE: Sie nahm den Mond über Georgien

EN: When it came down to his world or mine she took
DE: Wenn es seine Welt oder mir kam nahm sie

EN: The moon over Georgia.
DE: Der Mond über Georgien.

EN: A little country house in need of expansion
DE: Ein kleines Landhaus brauchen Ausbau

EN: It's a far cry from his south Georgia mansion
DE: Es ist weit entfernt von seiner Süd-Georgien-Villa

EN: But we've got our own paradise
DE: Aber wir haben unser eigenes Paradies

EN: Shadow dancing till dawn with a full moon shining
DE: Schatten tanzen bis zum Morgengrauen mit einem Vollmond scheint

EN: And those occasional clouds all have a silver lining
DE: Und die gelegentlichen Wolken alle haben einen Silberstreifen am Horizont

EN: There really must be something about that old yellow light
DE: Da muss wirklich irgendwas dran sein, dass alte gelbes Licht

EN: 'Cause she took the moon over Georgia
DE: Weil sie Georgia Mond übernahm

EN: She'd rather have a million stars in the sky than a gold mine
DE: Sie wollen lieber 1 Million Sternen am Himmel als eine Goldmine haben

EN: She took the moon over Georgia
DE: Sie nahm den Mond über Georgien

EN: When it came down to his world or mine she took
DE: Wenn es seine Welt oder mir kam nahm sie

EN: The moon over Georgia.
DE: Der Mond über Georgien.

EN: She took the moon over Georgia
DE: Sie nahm den Mond über Georgien