Artist: 
Search: 
Blondie - Marilyn Heart Of Glass (Pettibone Hot Remix) lyrics (German translation). | Once I had a love and it was a gas
, Soon turned out had a heart of glass
, Seemed like the real...
06:26
video played 519 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Blondie - Marilyn Heart Of Glass (Pettibone Hot Remix) (German translation) lyrics

EN: Once I had a love and it was a gas
DE: Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas

EN: Soon turned out had a heart of glass
DE: Erwiesen sich bald als hatte ein Herz aus Glas

EN: Seemed like the real thing, only to find
DE: Schien wie echt, nur um festzustellen

EN: Much of mistrust, love's gone behind
DE: Viel Misstrauen, Liebe gone hinter

EN: Once I had a love and it was divine
DE: Einmal hatte ich eine Liebe und es war göttlich

EN: Soon found out I was losing my mind
DE: Bald fand heraus, dass ich meinen Verstand verloren habe

EN: It seemed like the real thing but I was so blind
DE: Es schien wie die wahre Sache aber ich war so blind

EN: Much of mistrust, love's gone behind
DE: Viel Misstrauen, Liebe gone hinter

EN: In between
DE: Dazwischen

EN: What I find is pleasing and I'm feeling fine
DE: Was ich finde ist angenehm und ich fühle mich gut

EN: Love is so confusing there's no peace of mind
DE: Liebe ist so verwirrend es keinen Frieden des Geistes

EN: If I fear I'm losing you it's just no good
DE: Wenn ich fürchte, ich bin Sie zu verlieren ist es nur nicht gut

EN: You teasing like you do
DE: Sie necken, wie Sie es tun

EN: Once I had a love and it was a gas
DE: Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas

EN: Soon turned out had a heart of glass
DE: Erwiesen sich bald als hatte ein Herz aus Glas

EN: Seemed like the real thing, only to find
DE: Schien wie echt, nur um festzustellen

EN: Much of mistrust, love's gone behind
DE: Viel Misstrauen, Liebe gone hinter

EN: Once I had a love and it was divine
DE: Einmal hatte ich eine Liebe und es war göttlich

EN: Soon found out I was losing my mind
DE: Bald fand heraus, dass ich meinen Verstand verloren habe

EN: It seemed like the real thing but I was so blind
DE: Es schien wie die wahre Sache aber ich war so blind

EN: Much of mistrust, love's gone behind
DE: Viel Misstrauen, Liebe gone hinter

EN: Lost inside
DE: Verloren im Inneren

EN: Adorable illusion and I cannot hide
DE: Adorable Illusion und ich verbergen nicht

EN: I'm the one you're using, please don't push me aside
DE: Ich bin der, den du verwendest, Bitte drücken Sie nicht mich beiseite

EN: We could've made it cruising, yeah
DE: Wir könnten es herumfahren, ja gemacht habe

EN: Yeah, riding high on love's true bluish light
DE: Ja, auf der Liebe wahre Bläuliches Licht Höhenflug

EN: Once I had a love and it was a gas
DE: Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas

EN: Soon turned out I had a heart of glass [radio version]
DE: Bald stellte sich heraus, hatte ich ein Herz aus Glas [Radioversion]

EN: Soon turned out to be a pain in the ass [album version]
DE: Bald erwies sich ein Schmerz in den Arsch [Album Version]

EN: Seemed like the real thing only to find
DE: Schien wie die reale Sache nur zu finden

EN: Much of mistrust, love's gone behind
DE: Viel Misstrauen, Liebe gone hinter