Artist: 
Search: 
Blondie - Heart Of Glass lyrics (German translation). | Once I had a love and it was a gas
, Soon turned out had a heart of glass
, Seemed like the real...
04:16
video played 3,287 times
added 8 years ago
Reddit

Blondie - Heart Of Glass (German translation) lyrics

EN: Once I had a love and it was a gas
DE: Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas

EN: Soon turned out had a heart of glass
DE: Erwiesen sich bald als hatte ein Herz aus Glas

EN: Seemed like the real thing, only to find
DE: Schien wie echt, nur um festzustellen

EN: Mucho mistrust, love's gone behind
DE: Mucho Misstrauen, ist Liebe hinter fort.

EN: Once I had a love and it was divine
DE: Ich hatte einmal eine Liebe und es war göttlich

EN: Soon found out I was losing my mind
DE: Bald fand heraus, dass ich meinen Verstand verlor

EN: It seemed like the real thing but I was so blind
DE: Es schien wie die wahre Sache aber ich war so blind

EN: Mucho mistrust, love's gone behind
DE: Mucho Misstrauen, ist Liebe hinter fort.

EN: In between
DE: Dazwischen

EN: What I find is pleasing and I'm feeling fine
DE: Was ich finde ist angenehm und ich fühle mich gut

EN: Love is so confusing there's no peace of mind
DE: Liebe ist so verwirrend es keinen Frieden des Geistes

EN: If I fear I'm losing you it's just no good
DE: Wenn ich fürchte, dass ich dich verliere, ist es einfach nicht gut

EN: You teasing like you do
DE: Sie necken, wie Sie es tun

EN: Once I had a love and it was a gas
DE: Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas

EN: Soon turned out had a heart of glass
DE: Erwiesen sich bald als hatte ein Herz aus Glas

EN: Seemed like the real thing, only to find
DE: Schien wie echt, nur um festzustellen

EN: Mucho mistrust, love's gone behind
DE: Mucho Misstrauen, ist Liebe hinter fort.

EN: Once I had a love and it was divine
DE: Ich hatte einmal eine Liebe und es war göttlich

EN: Soon found out I was losing my mind
DE: Bald fand heraus, dass ich meinen Verstand verlor

EN: It seemed like the real thing but I was so blind
DE: Es schien wie die wahre Sache aber ich war so blind

EN: Mucho mistrust, love's gone behind
DE: Mucho Misstrauen, ist Liebe hinter fort.

EN: Lost inside
DE: Verloren im Inneren

EN: Adorable illusion and I cannot hide
DE: Adorable Illusion und ich kannst dich nicht verstecken

EN: I'm the one you're using, please don't push me aside
DE: Ich bin diejenige, die du verwendest, Schubs mich bitte nicht beiseite

EN: We could've made it cruising, yeah
DE: Wir könnten 's herumfahren, ja geschafft

EN: Yeah, riding high on love's true bluish light
DE: Ja, auf der Liebe wahre Bläuliches Licht Höhenflug

EN: Once I had a love and it was a gas
DE: Einmal hatte ich eine Liebe und es war ein gas

EN: Soon turned out I had a heart of glass [radio version]
DE: Bald stellte sich heraus, dass ich hatte ein Herz aus Glas [Radioversion]

EN: Soon turned out to be a pain in the ass [album version]
DE: Bald erwies sich als eine Nervensäge [Album Version]

EN: Seemed like the real thing only to find
DE: Schien wie die reale Sache nur zu finden

EN: Mucho mistrust, love's gone behind
DE: Mucho Misstrauen, ist Liebe hinter fort.