Artist: 
Search: 
Bliznacite - Прозаично lyrics (French translation). | Края дойде старшен и внезапен, заслужих ли това?
,...
03:32
video played 276 times
added 8 years ago
Reddit

Bliznacite - Прозаично (French translation) lyrics

BG: Края дойде старшен и внезапен, заслужих ли това?
FR: La fin est venue tout à coup, staršen et j'ai mériter cela ?

BG: Станах за тебе твоя стар приятел, нима може така?
FR: J'étais pour vous, votre vieil ami, le droit ?

BG: От както спря да ме обичаш в света си прозаичен,
FR: Puisque vous avez cessé de m'aimer dans votre monde, tous

BG: ума си губя и не вярвам в този край.
FR: Je perds mon esprit, et je ne crois pas à cette région.

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: Много ме боли, защо да лъжа,
FR: Vraiment j'ai mal, pourquoi serait je mens,

BG: адски ме боли, света е тъжен.
FR: Ça fait mal comme l'enfer, le monde est triste.

BG: Бързаш може би - отивай вече,
FR: Vous pouvez aller maintenant,

BG: ти си чужда и далечна.
FR: vous êtes étranger et lointain.

BG: Много ме боли, защо да лъжа,
FR: Vraiment j'ai mal, pourquoi serait je mens,

BG: адски ме боли, ноща е тъжна.
FR: vraiment fait mal, la nuit est triste.

BG: Нямаш ли очи да гледаш право в мен.
FR: N'avez-vous pas yeux regardant à droite à moi.

BG: за последн път нали?!
FR: pour la dernière fois.

BG: Зная защо ти мълчиш тревожно, познавам те добре,
FR: Sais pas pourquoi vous si calme l'anxiété, je vous connais très bien,

BG: луташ се пак в лабиринта
FR: la dérive dans le labyrinthe

BG: сложен на своето сърце.
FR: complexe en son cœur.

BG: От както спря да ме обичаш
FR: Étant donné que vous avez cessé de m'aimer

BG: света и сив и прозаичен
FR: monde et gris et prosaïque

BG: ума си губя и не вярвам в този край.
FR: Je perds mon esprit, et je ne crois pas à cette région.

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: Много ме боли, защо да лъжа,
FR: Vraiment j'ai mal, pourquoi serait je mens,

BG: адски ме боли, света е тъжен.
FR: Ça fait mal comme l'enfer, le monde est triste.

BG: Бързаш може би - отивай вече,
FR: Vous pouvez aller maintenant,

BG: ти си чужда и далечна.
FR: vous êtes étranger et lointain.

BG: Много ме боли, защо да лъжа,
FR: Vraiment j'ai mal, pourquoi serait je mens,

BG: адски ме боли, ноща е тъжна.
FR: Ça fait mal comme l'enfer, la nuit estC'est triste.

BG: Нямаш ли очи да гледаш право в мен.
FR: N'avez-vous pas yeux regardant à droite à moi.

BG: за последн път нали?!
FR: pour la dernière fois.

BG: ...света е тъжен, бързаш може би...
FR: ...le monde est triste, vous pourriez...

BG: ...Много ме боли ... нощта е тъжна, нямаш ли очи да гледаш право в мен за последн път нали...
FR: ...Fait vraiment mal. la nuit est triste, si vous n'avez yeux regardant à droite à moi pour la dernière fois.