Artist: 
Search: 
Bliss N Eso - Bullet And A Target lyrics (Spanish translation). | [Intro: Vusi talking]
, I believe that together we can really make a difference
, One man cannot...
03:48
video played 328 times
added 7 years ago
by adrian
Reddit

Bliss N Eso - Bullet And A Target (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro: Vusi talking]
ES: [Intro: Vusi hablando]

EN: I believe that together we can really make a difference
ES: Creo que juntos podemos hacer la diferencia

EN: One man cannot make a difference, but if we can partner
ES: Un hombre no puede hacer una diferencia, pero si podemos asociarnos

EN: if we can have a collective will, and a willingness to make a difference in our nation
ES: si podemos tener una voluntad colectiva, y la voluntad de hacer una diferencia en nuestro país

EN: We can really do make a difference
ES: Realmente puede hacer una diferencia

EN: [Vocals: Muzi] {Connections Zulu Choir Soloist}
ES: [Voz: Muzi] {Zulu Conexiones Solista del Coro}

EN: What you have done, is put yourself between a bullet and a target
ES: Lo que has hecho, es ponerse entre una bala y un destino

EN: Wont be long, wont be long...
ES: No será larga, no será larga ...

EN: [Verse 1: Bliss]
ES: [Verso 1: Bliss]

EN: All it took was one in a trillion
ES: Sólo hacía falta una en un billón de

EN: In a world where they're gunning civilians
ES: En un mundo en el que están disparando a civiles

EN: Where conspiracies just drop on us like plummeting buildings
ES: Cuando conspiraciones simplemente introduce en nosotros como edificios caída

EN: Government villains at night, we are renegades who fight
ES: villanos Gobierno en la noche, que son renegados que luchan

EN: Under a pilgrims plight for a better way of life
ES: Bajo una situación peregrinos para una mejor calidad de vida

EN: See we sail the seas with a sun stained atlas
ES: Ver que navegar por los mares con un sol atlas manchada

EN: To escape the day to day mental mundane madness
ES: Para escapar del día a día la locura mundana mental

EN: That consumes us, its true, though my real answer lays
ES: Que nos consume, es verdad, aunque mi verdadera respuesta establece

EN: is stepping back to view life's real grand Monet
ES: es un paso atrás para ver la vida real gran Monet

EN: But crucial issues are lost in this crazy worlds wealth
ES: Pero los temas cruciales se pierden en este mundo loco la riqueza

EN: How can lust for bucks outweigh one baby girl's health?
ES: ¿Cómo puede la lujuria de dólares mayores que la salud es una niña?

EN: Through the cyclone we hit the Third World and found heroes
ES: A través del ciclón que golpeó el Tercer Mundo y que se encuentran los héroes

EN: With nothing but still everything, smiling at ground zero
ES: Con todo, nada, pero aún con una sonrisa en la zona cero

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X2}
ES: [Estribillo: Conexiones Zulu Coro] {X2}

EN: What you've done here, is put yourself between a bullet and a target
ES: Lo que hemos hecho aquí, es ponerse entre una bala y un destino

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away
ES: Y no será mucho antes de que usted se está alejando

EN: [Verse 2: Eso]
ES: [Verso 2: Eso]

EN: So let the bullets in the air turn to raining rose petals
ES: Así que las balas en el aire a su vez a llover pétalos de rosa

EN: That covers the Earth's surface while the children throw pebbles
ES: Que cubre la superficie de la Tierra, mientras los niños tirar piedras

EN: From dreams to themes, to a crack in the concrete
ES: De los sueños a los temas, a una grieta en el concreto

EN: From a seed to a tree, I make it happen at God speed
ES: De una semilla de un árbol, hacer que suceda a Dios velocidad

EN: Whatever happened to increase the peace
ES: ¿Qué pasó con aumento de la paz

EN: Fight the power for people to defeat the beast
ES: Luchar contra el poder de la gente para derrotar a la bestia

EN: Well its right here, its right now
ES: Así su derecho aquí, su ahora

EN: It's anything I plan
ES: Es algo que el plan

EN: It's a poem that proves a point
ES: Es un poema que demuestra un punto

EN: It's everything I am
ES: Es todo lo que soy

EN: So on a rainy day I made my way
ES: Así que en un día lluvioso hice a mi manera

EN: to the promised land and back
ES: a la tierra prometida y la espalda

EN: And now its safe to say in a crazy way
ES: Y ahora es seguro decir que de una manera loca

EN: this song is where its at
ES: esta canción es en donde su

EN: Its equal verse what wasn't given
ES: Su verso igual lo que no se le dio

EN: Teachers verse the problem children
ES: Los maestros verso a los niños problema

EN: Evil verse the honest living
ES: El mal verso, la vida honestamente

EN: People verse the politicians
ES: La gente verso a los políticos

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X2}
ES: [Estribillo: Conexiones Zulu Coro] {X2}

EN: What you've done here, Is put yourself between a bullet and a target
ES: Lo que hemos hecho aquí, es ponerse entre una bala y un destino

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away (x2)
ES: Y no será mucho antes de que usted se está alejando (x2)

EN: [Verse 3: Eso]
ES: [Verso 3: Eso]

EN: This is definite
ES: Esto es definitivo

EN: Like the sun will rise
ES: Al igual que el sol saldrá

EN: Pure like the thought if I jump I'll fly
ES: Pura como el pensamiento, si me salto volaré

EN: I am revolution, my path is belief
ES: Yo soy la revolución, mi camino es la creencia

EN: So how can they possibly stop what they can't even see
ES: Entonces, ¿cómo pueden, posiblemente, dejar de hacer lo que ni siquiera puede ver

EN: [Bliss:]
ES: [Bliss:]

EN: See they tax the poor
ES: Ver impuestos que los pobres

EN: Their evil got em' coughing up
ES: Su mal se em-tos con

EN: There's no real freedom under a legal modern mafia
ES: No hay verdadera libertad en virtud de una mafia jurídico moderno

EN: Set the goal and unite, get cocked and take aim
ES: Establecer la meta y se unen, ladeó obtener y apuntar

EN: The people are the power to make change
ES: El pueblo es el poder de hacer cambios

EN: so make way
ES: para dar paso

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X3}
ES: [Estribillo: Conexiones Zulu Coro] {X3}

EN: What you've done here, Is put yourself between a bullet and a target
ES: Lo que hemos hecho aquí, es ponerse entre una bala y un destino

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away
ES: Y no será mucho antes de que usted se está alejando