Artist: 
Search: 
Bliss N Eso - Bullet And A Target lyrics (Portuguese translation). | [Intro: Vusi talking]
, I believe that together we can really make a difference
, One man cannot...
03:48
video played 328 times
added 7 years ago
by adrian
Reddit

Bliss N Eso - Bullet And A Target (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro: Vusi talking]
PT: [Intro: Vusi falando]

EN: I believe that together we can really make a difference
PT: Acredito que juntos podemos realmente fazer a diferença

EN: One man cannot make a difference, but if we can partner
PT: Um homem não pode fazer a diferença, mas se podemos ser parceiros

EN: if we can have a collective will, and a willingness to make a difference in our nation
PT: Se nós podemos ter uma vontade coletiva, e uma vontade de fazer a diferença em nossa nação

EN: We can really do make a difference
PT: Nós podemos realmente fazer a diferença

EN: [Vocals: Muzi] {Connections Zulu Choir Soloist}
PT: [Vocals: Muzi] {Ligações Solista Coro Zulu}

EN: What you have done, is put yourself between a bullet and a target
PT: O que você tem feito, é colocar-se entre uma bala e um alvo

EN: Wont be long, wont be long...
PT: Costuma ser longo, vai demorar muito ...

EN: [Verse 1: Bliss]
PT: [Verso 1: Bliss]

EN: All it took was one in a trillion
PT: Bastou uma em um trilhão

EN: In a world where they're gunning civilians
PT: Em um mundo onde eles estão atirando civis

EN: Where conspiracies just drop on us like plummeting buildings
PT: Onde conspirações apenas uma gota sobre nós como edifícios queda

EN: Government villains at night, we are renegades who fight
PT: Governo vilões à noite, nós somos renegados que lutam

EN: Under a pilgrims plight for a better way of life
PT: Sob um condição de peregrinos para um melhor modo de vida

EN: See we sail the seas with a sun stained atlas
PT: Veja que singram os mares com um sol manchado atlas

EN: To escape the day to day mental mundane madness
PT: Para escapar da loucura do dia a dia mundano mental

EN: That consumes us, its true, though my real answer lays
PT: Que nos consome, a sua verdade, embora a minha resposta real estabelece

EN: is stepping back to view life's real grand Monet
PT: é um passo atrás para ver a vida real Monet grande

EN: But crucial issues are lost in this crazy worlds wealth
PT: Mas as questões cruciais são a riqueza perdida neste mundo louco

EN: How can lust for bucks outweigh one baby girl's health?
PT: Como é possível desejo de dólares superam saúde um bebé?

EN: Through the cyclone we hit the Third World and found heroes
PT: Através do ciclone que atingiu o Terceiro Mundo e encontrou heróis

EN: With nothing but still everything, smiling at ground zero
PT: Com tudo o nada, mas ainda sorrindo no Ground Zero

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X2}
PT: [Refrão: Conexões Zulu Coro] {X2}

EN: What you've done here, is put yourself between a bullet and a target
PT: O que você fez aqui, é colocar-se entre uma bala e um alvo

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away
PT: E não vai demorar muito antes que você está pulando fora

EN: [Verse 2: Eso]
PT: [Verso 2: Eso]

EN: So let the bullets in the air turn to raining rose petals
PT: Então deixe as balas no ar para transformar a chover pétalas de rosa

EN: That covers the Earth's surface while the children throw pebbles
PT: Que cobre a superfície da Terra, enquanto as crianças jogam pedras

EN: From dreams to themes, to a crack in the concrete
PT: Dos sonhos aos temas, a uma rachadura no concreto

EN: From a seed to a tree, I make it happen at God speed
PT: A partir de uma semente de uma árvore, vou fazer isso acontecer na velocidade de Deus

EN: Whatever happened to increase the peace
PT: O que aconteceu para aumentar a paz

EN: Fight the power for people to defeat the beast
PT: Combate o poder para as pessoas para derrotar a besta

EN: Well its right here, its right now
PT: Bem aqui do seu direito, a sua agora

EN: It's anything I plan
PT: É algo que eu plano de

EN: It's a poem that proves a point
PT: É um poema que prova um ponto

EN: It's everything I am
PT: É tudo o que sou

EN: So on a rainy day I made my way
PT: Então, em um dia chuvoso Eu fiz do meu jeito

EN: to the promised land and back
PT: para a terra prometida e para trás

EN: And now its safe to say in a crazy way
PT: E agora é seguro dizer que de uma forma louca

EN: this song is where its at
PT: essa música é o lugar onde a sua

EN: Its equal verse what wasn't given
PT: Seu verso igual o que não foi dado

EN: Teachers verse the problem children
PT: Professores do verso crianças-problema

EN: Evil verse the honest living
PT: Mal o versículo vida honesta

EN: People verse the politicians
PT: Pessoas verso os políticos

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X2}
PT: [Refrão: Conexões Zulu Coro] {X2}

EN: What you've done here, Is put yourself between a bullet and a target
PT: O que você fez aqui, é colocar-se entre uma bala e um alvo

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away (x2)
PT: E não vai demorar muito antes que você está pulando fora (x2)

EN: [Verse 3: Eso]
PT: [Verso 3: Eso]

EN: This is definite
PT: Esta é definitiva

EN: Like the sun will rise
PT: Como o sol nascerá

EN: Pure like the thought if I jump I'll fly
PT: Puro como o pensamento, se eu pular eu vou voar

EN: I am revolution, my path is belief
PT: Eu sou revolução, meu caminho é a crença

EN: So how can they possibly stop what they can't even see
PT: Então, como eles poderiam parar o que não pode sequer ver

EN: [Bliss:]
PT: [Bliss:]

EN: See they tax the poor
PT: Veja tributem os pobres

EN: Their evil got em' coughing up
PT: Seu mal tem em 'tossir

EN: There's no real freedom under a legal modern mafia
PT: Não há verdadeira liberdade sob uma máfia jurídica moderna

EN: Set the goal and unite, get cocked and take aim
PT: Definir o objetivo e unir-se, pegue engatilhada e mirar

EN: The people are the power to make change
PT: O povo é o poder de fazer a mudança

EN: so make way
PT: assim abrir caminho

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X3}
PT: [Refrão: Conexões Zulu Coro] {} X3

EN: What you've done here, Is put yourself between a bullet and a target
PT: O que você fez aqui, é colocar-se entre uma bala e um alvo

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away
PT: E não vai demorar muito antes que você está pulando fora