Artist: 
Search: 
Bliss N Eso - Bullet And A Target lyrics (Japanese translation). | [Intro: Vusi talking]
, I believe that together we can really make a difference
, One man cannot...
03:48
video played 327 times
added 7 years ago
by adrian
Reddit

Bliss N Eso - Bullet And A Target (Japanese translation) lyrics

EN: [Intro: Vusi talking]
JA: [イントロ:話しVusi]を

EN: I believe that together we can really make a difference
JA: 私は一緒に私たちは本当に違いを作ることができると信じて

EN: One man cannot make a difference, but if we can partner
JA: 一人の男がいる場合私たちはパートナーができますが、その差を加えることはできません

EN: if we can have a collective will, and a willingness to make a difference in our nation
JA: 我々は、集団の意志を持つことができる場合意欲が私たちの国の違いを確認する

EN: We can really do make a difference
JA: 私たちは本当に違いを行うことができます

EN: [Vocals: Muzi] {Connections Zulu Choir Soloist}
JA: [歌:ムジ] {接続ズールー族の合唱団のソリスト}

EN: What you have done, is put yourself between a bullet and a target
JA: あなたが行っているか、箇条書きとターゲットの間に自分自身を入れて

EN: Wont be long, wont be long...
JA: 習慣に時間がかかる場合が文句を言わない、長さは...

EN: [Verse 1: Bliss]
JA: [詩1:ブリス]

EN: All it took was one in a trillion
JA: がかかったのは兆の1つだった

EN: In a world where they're gunning civilians
JA: 世界では、彼らが民間人を必死になっているところ

EN: Where conspiracies just drop on us like plummeting buildings
JA: 陰謀はちょうど私達のドロップはどこ急落建物が好き

EN: Government villains at night, we are renegades who fight
JA: 政府の悪役は、夜、我々は戦う反逆者です

EN: Under a pilgrims plight for a better way of life
JA: 人生のより良い方法を巡礼者の苦境の下で

EN: See we sail the seas with a sun stained atlas
JA: 我々は太陽と染色アトラスの海を航海するを参照してください

EN: To escape the day to day mental mundane madness
JA: 日精神的日常的な狂気の一日をエスケープするには

EN: That consumes us, its true, though my real answer lays
JA: 私の本当の答えは産むがそれは、その真の、私たちを消費する

EN: is stepping back to view life's real grand Monet
JA: 人生の本当の壮大なモネを表示するために、後退され

EN: But crucial issues are lost in this crazy worlds wealth
JA: しかし、重要な課題は、この狂気の世界の富の失われる

EN: How can lust for bucks outweigh one baby girl's health?
JA: どのようにドルは1女の赤ちゃんの健康を上回るの欲望ができますか?

EN: Through the cyclone we hit the Third World and found heroes
JA: サイクロンを通して、私たちは第三世界を押すと、英雄を発見

EN: With nothing but still everything, smiling at ground zero
JA: 何もまだすべてでは、グラウンドゼロで笑顔

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X2}
JA: [コーラス:接続のズールー族の合唱団] {X2の}

EN: What you've done here, is put yourself between a bullet and a target
JA: ここで何をやった、箇条書きとターゲットの間に自分自身を入れて

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away
JA: あなたは離れて自分自身を引っ張っている前に、そして、それは文句を言わないの長さ

EN: [Verse 2: Eso]
JA: [第2節:内方]

EN: So let the bullets in the air turn to raining rose petals
JA: だから雨が降って、空気のターンに銃弾を聞かせてバラの花びら

EN: That covers the Earth's surface while the children throw pebbles
JA: 子供たちが小石を投げながらそれは地球の表面を覆う

EN: From dreams to themes, to a crack in the concrete
JA: コンクリートの亀裂テーマに夢から

EN: From a seed to a tree, I make it happen at God speed
JA: 木の種子から、私はそれが神の速度を実現する

EN: Whatever happened to increase the peace
JA: 何が平和を高めるために起こった

EN: Fight the power for people to defeat the beast
JA: 人々は獣を倒すための電力をファイト

EN: Well its right here, its right now
JA: さて、その右ここでは、今、その右

EN: It's anything I plan
JA: それは私の計画は何です

EN: It's a poem that proves a point
JA: これは、ポイントを証明している詩だ

EN: It's everything I am
JA: それは私がすべてだ

EN: So on a rainy day I made my way
JA: だから雨の日に私は自分の道を作った

EN: to the promised land and back
JA: 約束の地へと戻って

EN: And now its safe to say in a crazy way
JA: そして今は、その安全狂ったように言うと

EN: this song is where its at
JA: この曲がどこにあるのでは

EN: Its equal verse what wasn't given
JA: 何を与えられていないその同じ詩

EN: Teachers verse the problem children
JA: 教師節問題の子供たち

EN: Evil verse the honest living
JA: 悪の詩正直な生活

EN: People verse the politicians
JA: 人の詩の政治家

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X2}
JA: [コーラス:接続のズールー族の合唱団] {X2の}

EN: What you've done here, Is put yourself between a bullet and a target
JA: ここで何をやった、箇条書きとターゲットの間に自分を置くか

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away (x2)
JA: あなたは(× 2)を自分自身を引き離している前に、そして、それは文句を言わないの長さ

EN: [Verse 3: Eso]
JA: [詩3:内方]

EN: This is definite
JA: これが明確である

EN: Like the sun will rise
JA: 太陽が上昇するように

EN: Pure like the thought if I jump I'll fly
JA: ように思考する純粋な私は飛ぶジャンプする

EN: I am revolution, my path is belief
JA: 私は革命を、私のパスは信じています

EN: So how can they possibly stop what they can't even see
JA: だから、どのように可能性が彼らも見ることができないか停止することができます

EN: [Bliss:]
JA: [ブリス:]

EN: See they tax the poor
JA: 彼らは貧しい人々を税金を参照してください

EN: Their evil got em' coughing up
JA: 彼らの悪は、em'が咳を得た

EN: There's no real freedom under a legal modern mafia
JA: 本当の自由は法律上の近代的なマフィアの下にあります

EN: Set the goal and unite, get cocked and take aim
JA: 設定目標は、団結傾けて取得し、狙いを定める

EN: The people are the power to make change
JA: 人々は変更を加えるのパワーです

EN: so make way
JA: ので、道を作る

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X3}
JA: [コーラス:接続のズールー族の合唱団] {X3の}

EN: What you've done here, Is put yourself between a bullet and a target
JA: ここで何をやった、箇条書きとターゲットの間に自分を置くか

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away
JA: あなたは離れて自分自身を引っ張っている前に、そして、それは文句を言わないの長さ