Artist: 
Search: 
Bliss N Eso - Bullet And A Target lyrics (German translation). | [Intro: Vusi talking]
, I believe that together we can really make a difference
, One man cannot...
03:48
video played 327 times
added 7 years ago
by adrian
Reddit

Bliss N Eso - Bullet And A Target (German translation) lyrics

EN: [Intro: Vusi talking]
DE: [Intro: Vusi reden]

EN: I believe that together we can really make a difference
DE: Ich glaube, dass wir gemeinsam wirklich einen Unterschied machen

EN: One man cannot make a difference, but if we can partner
DE: Ein Mann kann keinen Unterschied machen, aber wenn wir Partner

EN: if we can have a collective will, and a willingness to make a difference in our nation
DE: wenn wir einen kollektiven Willen und die Bereitschaft, einen Unterschied in unserer Nation zu machen

EN: We can really do make a difference
DE: Wir können wirklich einen Unterschied machen

EN: [Vocals: Muzi] {Connections Zulu Choir Soloist}
DE: [Gesang: Muzi] {Verbindungen Zulu Choir Soloist}

EN: What you have done, is put yourself between a bullet and a target
DE: Was Sie getan haben, ist selbst zwischen einer Kugel und ein Ziel setzen

EN: Wont be long, wont be long...
DE: Wont lang sein, gewohnt sein lange ...

EN: [Verse 1: Bliss]
DE: [Verse 1: Bliss]

EN: All it took was one in a trillion
DE: Es dauerte jedoch eine in einer Billion

EN: In a world where they're gunning civilians
DE: In einer Welt, wo sie Spritzmassen Zivilisten

EN: Where conspiracies just drop on us like plummeting buildings
DE: Wo Verschwörungen nur auf uns fallen wie Talfahrt Gebäude

EN: Government villains at night, we are renegades who fight
DE: Regierung Bösewichte in der Nacht, wir sind Abtrünnige, die kämpfen

EN: Under a pilgrims plight for a better way of life
DE: Unter einer Notlage Pilger nach einem besseren Weg des Lebens

EN: See we sail the seas with a sun stained atlas
DE: Sehen wir die Meere segeln mit einer Sonne gebeizt Atlas

EN: To escape the day to day mental mundane madness
DE: Auf der Flucht vor den täglichen psychischen banale Wahnsinn

EN: That consumes us, its true, though my real answer lays
DE: Das verbraucht uns, seine wahre, wenn auch meine wirkliche Antwort legt

EN: is stepping back to view life's real grand Monet
DE: wieder verstärkt auf das reale Leben Grand Monet Blick

EN: But crucial issues are lost in this crazy worlds wealth
DE: Aber wichtige Fragen sind in diesem verrückten Welten Reichtum verloren

EN: How can lust for bucks outweigh one baby girl's health?
DE: Wie kann Gier nach Geld ein Baby Mädchen die Gesundheit überwiegen?

EN: Through the cyclone we hit the Third World and found heroes
DE: Durch den Zyklon treffen wir in der Dritten Welt und fand Helden

EN: With nothing but still everything, smiling at ground zero
DE: Mit nichts, aber immer noch mehr, lächelnd am Ground Zero

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X2}
DE: [Chorus: Anschlüsse Zulu Choir] {x2}

EN: What you've done here, is put yourself between a bullet and a target
DE: Was Sie hier gemacht haben, ist selbst zwischen einer Kugel und ein Ziel setzen

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away
DE: Und es wird nicht lange dauern, bis Sie ziehen selbst bist weg

EN: [Verse 2: Eso]
DE: [Verse 2: ESO]

EN: So let the bullets in the air turn to raining rose petals
DE: Also lassen Sie die Kugeln in der Luft drehen, um regnet Rosenblätter

EN: That covers the Earth's surface while the children throw pebbles
DE: Das deckt die Erdoberfläche, während die Kinder Kieselsteine werfen

EN: From dreams to themes, to a crack in the concrete
DE: Vom Traum zur Themen, um einen Riss im Beton

EN: From a seed to a tree, I make it happen at God speed
DE: Aus einem Samen ein Baum, ich mache es Gott geschehen Geschwindigkeit

EN: Whatever happened to increase the peace
DE: Was geschah mit dem Frieden zu erhöhen

EN: Fight the power for people to defeat the beast
DE: Fight the Power für Menschen die Bestie zu besiegen, um

EN: Well its right here, its right now
DE: Nun die rechte hier, seine jetzt

EN: It's anything I plan
DE: Es ist alles, was ich planen

EN: It's a poem that proves a point
DE: Es ist ein Gedicht, das einen Punkt beweist

EN: It's everything I am
DE: Es ist alles, was ich bin

EN: So on a rainy day I made my way
DE: Also an einem verregneten Tag machte ich meinen Weg

EN: to the promised land and back
DE: in das gelobte Land und zurück

EN: And now its safe to say in a crazy way
DE: Und nun seine sicher auf eine verrückte Art sagen

EN: this song is where its at
DE: Dieser Song ist, wo seine an

EN: Its equal verse what wasn't given
DE: Seine Verse gleich, was nicht gegeben wurde

EN: Teachers verse the problem children
DE: Lehrer Vers des Problems Kinder

EN: Evil verse the honest living
DE: Evil Vers der ehrliches Leben

EN: People verse the politicians
DE: Menschen Vers die Politiker

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X2}
DE: [Chorus: Anschlüsse Zulu Choir] {x2}

EN: What you've done here, Is put yourself between a bullet and a target
DE: Was Sie hier gemacht haben, ist selbst zwischen einer Kugel und ein Ziel setzen

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away (x2)
DE: Und es wird nicht lange dauern, bis Sie ziehen selbst bist weg (x2)

EN: [Verse 3: Eso]
DE: [Verse 3: ESO]

EN: This is definite
DE: Dies ist definitiv

EN: Like the sun will rise
DE: Wie die Sonne wird aufgehen

EN: Pure like the thought if I jump I'll fly
DE: Pure wie der Gedanke, ob ich springen werde ich fliegen

EN: I am revolution, my path is belief
DE: Ich bin Revolution, ist mein Weg Glauben

EN: So how can they possibly stop what they can't even see
DE: Wie also können sie möglicherweise stoppen, was sie kann nicht einmal sehen

EN: [Bliss:]
DE: [Bliss:]

EN: See they tax the poor
DE: Sehen sie denn Steuern die Armen

EN: Their evil got em' coughing up
DE: Ihre bösen bekam em 'Husten

EN: There's no real freedom under a legal modern mafia
DE: Es gibt keine wirkliche Freiheit aufgrund einer rechtlichen modernen Mafia

EN: Set the goal and unite, get cocked and take aim
DE: Stellen Sie das Ziel und zu vereinigen, erhalten gespannt und zielen

EN: The people are the power to make change
DE: Die Menschen sind die Kraft zur Veränderung zu machen

EN: so make way
DE: so Platz machen

EN: [Chorus: Connections Zulu Choir] {X3}
DE: [Chorus: Anschlüsse Zulu Choir] {X3}

EN: What you've done here, Is put yourself between a bullet and a target
DE: Was Sie hier gemacht haben, ist selbst zwischen einer Kugel und ein Ziel setzen

EN: And it wont be long before you're pulling yourself away
DE: Und es wird nicht lange dauern, bis Sie ziehen selbst bist weg