Artist: 
Search: 
Blackmore's Night - Way To Mandalay lyrics (Japanese translation). | I wandered down the pathway, through the misty moor
, Like I knew he did a thousand times before
,...
03:07
video played 1,037 times
added 7 years ago
Reddit

Blackmore's Night - Way To Mandalay (Japanese translation) lyrics

EN: I wandered down the pathway, through the misty moor
JA: 霧深い湿原を通して経路をさまよい

EN: Like I knew he did a thousand times before
JA: 私は知っていたように彼は前に千回

EN: Voices seem to echo "Come talk with me a while
JA: 声"来て、しばらくの間私と話をエコーするように見える

EN: Just around the corner, just another mile..."
JA: 角を曲がっただけ別のマイル..."

EN: I had heard the stories, her legend served her well
JA: 話を聞いていた、彼女の伝説はよく彼女を務めた

EN: A mystic's myth or fable, truth or fairy tale
JA: 神秘的な神話、寓話、真実、またはおとぎ話

EN: A raggle taggle gypsy , with a toothless smile
JA: Raggle taggle ジプシー、歯のない笑顔で

EN: Said "Sit with me my darling, let's talk a little while..."
JA: 言った「私の最愛の私と一緒に座って、少しお話ししましょう.」

EN: *And the road goes on, seeming ever longer on the Way to Mandalay
JA: * と、道路が載ってマンダレイへの道に今までより長いらしい

EN: And the road goes on, forever will I wander on the Way to Mandalay...
JA: そして、道路に行く、マンダレーへの道でさまようされます永遠に.

EN: The mile went on forever, the minutes turned to days
JA: マイル行った日に回った分、永遠に

EN: Could I have been misguided by the mystic's ways?
JA: 可能性があります私は、神秘的な方法で見当違いされている?

EN: The moment lasts forever, at least it does for me
JA: 瞬間が永遠に続く、少なくともそれは私にとって

EN: Caught between what happened and what could never be...
JA: 何が起こったし、何年もの間で板挟み.