Artist: 
Search: 
Black Eyed Peas - Shut Up lyrics (Portuguese translation). | Shut up, just shut up, shut up
, Shut up, just shut up, shut up
, Shut up, just shut up, shut up
,...
04:27
video played 767 times
added 6 years ago
Reddit

Black Eyed Peas - Shut Up (Portuguese translation) lyrics

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: We try to take it slow
PT: Tentamos levá-la lenta

EN: But we're still losin' control
PT: Mas ainda estamos perdendo o controle'

EN: And we try to make it work
PT: E nós tentamos fazê-lo funcionar

EN: But it still ends up the worst
PT: Mas ele ainda acaba pior

EN: And I'm crazy for tryin' to be your lady
PT: E eu sou louca por tentar ser sua dama

EN: I think I'm going crazy
PT: Eu acho que estou ficando louco

EN: Girl, me and you were just fine, you know
PT: Menina, eu e você estava muito bem, você sabe

EN: We wined and dined
PT: Nós wined e jantou

EN: Did them things that couples do when in love, you know
PT: Fizemos coisas que um casal faz quando está apaixonado, você sabe

EN: Walks on the beach and stuff, you know
PT: Caminhadas na praia e essas coisas, você sabe

EN: Things that lovers say and do
PT: Coisas que amantes dizem e fazem

EN: I love you boo, I love you too
PT: Eu amo você, amor, eu te amo demais

EN: I miss you a lot, I miss you even more
PT: Eu sinto sua falta muito, eu sinto ainda mais

EN: That's why I flew you out when we was on tour
PT: É por isso que eu voei para fora quando estava em turnê

EN: But then something got out of hand
PT: Mas então alguma coisa fora de mão

EN: You start yellin' when I would bring friends
PT: Você começa a gritar quando eu traria amigos

EN: Even though I had legitimate reasons, bull shit
PT: Mesmo que eu tenha razões legítimas, merda de touro

EN: You know I have to make them dividends, bull shit
PT: Você sabe que eu tenho que fazer os dividendos, besteira

EN: How could you trust your private eyes girl?
PT: Como você pode confiar em seus olhos garota privado?

EN: That's why you don't believe my lies and quick to say
PT: Isso é porque você não acredita nas minhas mentiras e rápida para dizer

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: We try to take it slow
PT: Tentamos levá-la lenta

EN: But we're still losin' control
PT: Mas ainda estamos perdendo o controle'

EN: And we try to make it work
PT: E nós tentamos fazê-lo funcionar

EN: But it still ends up the worst
PT: Mas ele ainda acaba pior

EN: And I'm crazy for tryin' to be your lady
PT: E eu sou louca por tentar ser sua dama

EN: I think I'm going crazy
PT: Eu acho que estou ficando louco

EN: Why does emotion gotta move so fast?
PT: Por que a emoção tem que se mover tão rápido?

EN: Love is progress if you could make it last
PT: Amor é progresso se você pudesse fazer isso durar

EN: Why is it that you just lose control
PT: Por que é que você acabou de perder o controle

EN: Every time you agree on takin' it slow?
PT: Toda vez você concorda em ir'devagar?

EN: So why does it got to be so damn tough?
PT: Então porque é que tem que ser tão difícil?

EN: 'Cause fools in lust could never get enough of love
PT: "Porque os tolos na luxúria jamais poderia ter o suficiente de amor

EN: Showing the love that you be giving
PT: Mostrando o amor que você esteja dando

EN: Changing up your living for a loving transition
PT: Mudando a sua vida para uma transição amorosa

EN: Girl, it's a mission tryin' to get you to listen
PT: Menina, é uma missão tryin 'para obter-lhe ouvir

EN: Two mad at each other has become our tradition
PT: Dois loucos em si se tornou a nossa tradição

EN: You yell, I yell, everybody yells
PT: Você grita, eu grito, todos gritam

EN: Got neighbors across the street sayin'
PT: Tenho vizinhos do outro lado da rua dizendo '

EN: "Who the hell? What the hell's going down?"
PT: "Quem diabos? Que diabos está indo para baixo?"

EN: Too much of the bickering, kill it with the sound and
PT: Muito da briga, matá-lo com o som e

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: We try to take it slow
PT: Tentamos levá-la lenta

EN: But we're still losin' control
PT: Mas ainda estamos perdendo o controle'

EN: And we try to make it work
PT: E nós tentamos fazê-lo funcionar

EN: But it still ends up the worst
PT: Mas ele ainda acaba pior

EN: And I'm crazy for tryin' to be your lady
PT: E eu sou louca por tentar ser sua dama

EN: I think I'm going crazy
PT: Eu acho que estou ficando louco

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: Girl, our love is dying
PT: Menina, nosso amor está morrendo

EN: Why did you stop trying?
PT: Por que você parar de tentar?

EN: I never been a quitter
PT: Eu nunca fui um molenga

EN: But I do deserve better
PT: Mas eu mereço melhor

EN: Believe me, I will do better
PT: Acredite em mim, vou fazer melhor

EN: Let's forget the past and start this new plan
PT: Vamos esquecer o passado e começar esse novo plano

EN: Why? 'Cause it's the same old routine
PT: Por quê? Porque é a mesma velha rotina

EN: And then next week I hear them scream
PT: E na semana seguinte eu ouvi-los gritar

EN: Girl, I know you're tired of the things they say
PT: Menina, eu sei que você está cansado das coisas que eles dizem

EN: You're damn right, 'cause I heard them
PT: Você estão certíssimas, porque ouvi-los

EN: Lame dame excuses just yesterday
PT: desculpa esfarrapada ainda ontem

EN: That was a different thing, no it ain't
PT: Isso foi uma coisa diferente, não, não é

EN: That was a different thing, no it ain't
PT: Isso foi uma coisa diferente, não, não é

EN: That was a different thing
PT: Isso foi uma coisa diferente

EN: It was the same damn thing
PT: Foi a mesma coisa maldita

EN: Same ass excuses, boy you're useless, whoa
PT: desculpas burro mesmo, garoto você é inútil, whoa

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: Stop the talking, baby or I start walking, baby
PT: Pare de falar do bebê, ou eu começo a andar, o bebê

EN: Stop the talking, baby or I start walking, baby
PT: Pare de falar do bebê, ou eu começo a andar, o bebê

EN: Stop the talking, baby or I start walking, baby
PT: Pare de falar do bebê, ou eu começo a andar, o bebê

EN: ...
PT: ...

EN: Is that all there is?
PT: Isso é tudo que existe?

EN: Is that all there is?
PT: Isso é tudo que existe?

EN: Is that all there is?
PT: Isso é tudo que existe?

EN: ...
PT: ...

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut up, just shut up, shut up
PT: Cale-se, calem a boca, cala a boca

EN: Shut it up, just shut up, shut up
PT: Cale a boca, cala a boca, cala a boca

EN: ...
PT: ...

EN: Is that all there is?
PT: Isso é tudo que existe?

EN: Is that all there is?
PT: Isso é tudo que existe?

EN: Is that all there is?
PT: Isso é tudo que existe?

EN: Is that all there is?
PT: Isso é tudo que existe?