Artist: 
Search: 
Black Eyed Peas - Shut Up lyrics (Italian translation). | Shut up
, Just shut up
, Shut up [3x]
, Shut it up, just shut up
, Shut up
, Just shut up
, Shut up...
04:26
video played 1,191 times
added 7 years ago
Reddit

Black Eyed Peas - Shut Up (Italian translation) lyrics

EN: Shut up
IT: Stai zitto

EN: Just shut up
IT: Zitto

EN: Shut up [3x]
IT: Zitto [3x]

EN: Shut it up, just shut up
IT: Shut it up, solo zitto

EN: Shut up
IT: Stai zitto

EN: Just shut up
IT: Zitto

EN: Shut up [3x]
IT: Zitto [3x]

EN: Shut it up, just shut up
IT: Shut it up, solo zitto

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: We try to take it slow
IT: Cerchiamo di prenderla con calma

EN: But we're still losing control
IT: Ma stiamo ancora perdendo il controllo

EN: And we try to make it work
IT: E cerchiamo di farlo funzionare

EN: But it still ends up the worst
IT: Ma non finisce ancora la peggiore

EN: And I'm craaazzzy
IT: E io sono craaazzzy

EN: For trying to be your laaadddy
IT: Per cercare di essere il vostro laaadddy

EN: I think I'm going crazy
IT: I think I'm going crazy

EN: Girl, me and you were just fine (you know)
IT: Ragazza, me e voi state bene (si sa)

EN: We wine and dine
IT: Noi vino e mangiare

EN: Did them things that couples do when in love (you know)
IT: Li le cose che le coppie fanno quando in amore (si sa)

EN: Walks on the beach and stuff (you know)
IT: Passeggiate sulla spiaggia e cose (si sa)

EN: Things that lovers say and do
IT: Le cose che gli innamorati dicono e fanno

EN: I love you boo, I love you too
IT: Ti amo boo, ti amo troppo

EN: I miss you a lot, I miss you even more
IT: Mi manchi molto, mi manchi ancora di più

EN: That's why I flew you out
IT: È per questo che ti ho volato

EN: When we was on tour
IT: Quando eravamo in tour

EN: But then something got out of hand
IT: Ma poi qualcosa è sfuggito di mano

EN: You start yelling when I'm with my friends
IT: Si cominciano a urlare quando sono con i miei amici

EN: Even though I had legitimate reasons (bull shit)
IT: Anche se avevo motivi legittimi (merda)

EN: You know I have to make them dividends (bull shit)
IT: Tu sai che io sono per renderli dividendi (merda)

EN: How could you trust our private lives girl
IT: Come hai potuto fiducia la nostra ragazza Private Lives

EN: That's why you don't believe my lies
IT: Ecco perché non credete mie bugie

EN: And quick to say
IT: E resoconto di dire

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Why does emotion gotta move so fast
IT: Perché l'emozione devi muoverti così velocemente

EN: Love is progress if you could make it last
IT: L'amore è progresso se si potesse farla durare

EN: Why is it that you just lose control
IT: Perché è che basta perdere il controllo

EN: Every time you agree on taking it slow
IT: Ogni volta che siete d'accordo sulla presa con calma

EN: So why does it got to be so damn tough
IT: Allora perché non avuto modo di essere così dannatamente dura

EN: 'cause fools in lust could never get enough of love
IT: 'Sciocchi causa in lussuria non potrebbe mai ottenere abbastanza di un amore

EN: Showing him the love that you be giving
IT: Risultati lui l'amore che ti da dare

EN: Changing up your living
IT: Cambiare la tua vita

EN: For a loving transition
IT: Per una transizione amorevole

EN: Girl its a mission trying to get you to listen
IT: La sua ragazza una missione cercando di farvi ascoltare

EN: Few mad at each other has become our tradition
IT: Pochi arrabbiato con l'altro è diventata la nostra tradizione

EN: You yell, I yell, everybody yells
IT: È urlare, io urlo, urla a tutti

EN: Got neighbors across the street saying
IT: vicini Got dall'altra parte della strada dicendo

EN: “Who the hell?!?”
IT: "Chi diavolo?!?"

EN: Who the hell?
IT: Chi diavolo?

EN: What the hell's going down?
IT: Che diavolo sta succedendo?

EN: Too much of the bickering
IT: Troppo il battibecco

EN: Kill it with the sound and
IT: Ucciderlo con il suono e

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Girl our love is dying
IT: Ragazza il nostro amore sta morendo

EN: Why did you stop trying
IT: Perché hai smesso di cercare

EN: I never been a quitah
IT: Non sono mai stato un quitah

EN: But I do deserve betta
IT: Ma io lo merito betta

EN: Believe me I will do bad
IT: Credetemi io farò male

EN: Let's forget the past
IT: Dimentichiamo il passato

EN: And let's start this new plan
IT: E cominciamo questo nuovo piano

EN: Why? 'cause it's the same old routine
IT: Perché? Perche 'è la stessa vecchia routine

EN: And then next week I hear them scream
IT: E poi la prossima settimana li sento urlare

EN: Girl I know you're tired of the things they say
IT: Ragazza So che sei stanco delle cose che dicono

EN: You're damn right
IT: Sei damn right

EN: 'cause I heard them lame dame excuses just yesterday
IT: Perche 'le ho sentite scuse dame zoppo proprio ieri

EN: That was a different thing
IT: Questa era una cosa diversa

EN: No it ain't
IT: No, non è

EN: That was a different thing
IT: Questa era una cosa diversa

EN: No it ain't
IT: No, non è

EN: That was a different thing
IT: Questa era una cosa diversa

EN: It was the same damn thing
IT: E 'stata la stessa cosa maledetta

EN: Same ass excuses
IT: Stessa scuse culo

EN: Boy you're useless
IT: Ragazzo sei inutile

EN: Woooaaahhh!!!
IT: Woooaaahhh!

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Stop the talking baby
IT: Arrestare il bambino a parlare

EN: Or I start walking baby [repeat]
IT: O comincio a camminare baby [ripetere]

EN: Is that all there is [repeat till fade]
IT: È che tutto quello che c'è [ripetere fino a svanire]