Artist: 
Search: 
Black Eyed Peas - Shut Up lyrics (French translation). | Shut up
, Just shut up
, Shut up [3x]
, Shut it up, just shut up
, Shut up
, Just shut up
, Shut up...
04:26
video played 1,209 times
added 7 years ago
Reddit

Black Eyed Peas - Shut Up (French translation) lyrics

EN: Shut up
FR: Enfermer

EN: Just shut up
FR: Taisez-vous

EN: Shut up [3x]
FR: Tais-toi [3x]

EN: Shut it up, just shut up
FR: il Tais-toi, ferme-la

EN: Shut up
FR: Enfermer

EN: Just shut up
FR: Taisez-vous

EN: Shut up [3x]
FR: Tais-toi [3x]

EN: Shut it up, just shut up
FR: il Tais-toi, ferme-la

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: We try to take it slow
FR: Nous essayons de le prendre lent

EN: But we're still losing control
FR: Mais nous sommes toujours de perdre le contrôle

EN: And we try to make it work
FR: Et nous essayons de le faire fonctionner

EN: But it still ends up the worst
FR: Mais il finit toujours par le pire

EN: And I'm craaazzzy
FR: Et je suis craaazzzy

EN: For trying to be your laaadddy
FR: Pour essayer d'être votre laaadddy

EN: I think I'm going crazy
FR: Je crois que je deviens fou

EN: Girl, me and you were just fine (you know)
FR: Girl, toi et moi ont été très bien (vous savez)

EN: We wine and dine
FR: Nous vin et dîner

EN: Did them things that couples do when in love (you know)
FR: Avez-les choses que les couples font quand ils sont amoureux (tu sais)

EN: Walks on the beach and stuff (you know)
FR: Marcher sur la plage et des choses (tu sais)

EN: Things that lovers say and do
FR: Choses que les amoureux disent et font

EN: I love you boo, I love you too
FR: Je t'aime à bas, Je t'aime trop

EN: I miss you a lot, I miss you even more
FR: Tu me manques beaucoup, tu me manques encore plus

EN: That's why I flew you out
FR: C'est pourquoi je t'ai fait venir

EN: When we was on tour
FR: Quand on était en tournée

EN: But then something got out of hand
FR: Mais quelque chose est sorti de la main

EN: You start yelling when I'm with my friends
FR: Vous commencez à crier quand je suis avec mes amis

EN: Even though I had legitimate reasons (bull shit)
FR: Même si j'ai eu des raisons légitimes (bull shit)

EN: You know I have to make them dividends (bull shit)
FR: Vous savez que j'ai pour les rendre dividendes (bull shit)

EN: How could you trust our private lives girl
FR: Comment pourriez-vous confiance à notre fille vit privé

EN: That's why you don't believe my lies
FR: C'est pourquoi vous ne croyez pas mes mensonges

EN: And quick to say
FR: Et n'hésite pas à dire

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Why does emotion gotta move so fast
FR: Pourquoi émotion dois passer si vite

EN: Love is progress if you could make it last
FR: Love est un progrès si vous pouviez le faire durer

EN: Why is it that you just lose control
FR: Pourquoi est-ce que vous venez de perdre le contrôle

EN: Every time you agree on taking it slow
FR: Chaque fois que vous êtes d'accord sur la prise lent

EN: So why does it got to be so damn tough
FR: Alors pourquoi est-il arrivé à être si sacrément difficile

EN: 'cause fools in lust could never get enough of love
FR: «Imbéciles cause dans la luxure ne pourrait jamais obtenir assez de l'amour

EN: Showing him the love that you be giving
FR: En lui montrant l'amour que vous donner

EN: Changing up your living
FR: Changer votre vie

EN: For a loving transition
FR: Pour une transition amoureuse

EN: Girl its a mission trying to get you to listen
FR: Fille de sa mission essayer de vous pour écouter

EN: Few mad at each other has become our tradition
FR: Peu de fous les uns les autres est devenu notre tradition

EN: You yell, I yell, everybody yells
FR: Tu cries, je crie, tout le monde crie

EN: Got neighbors across the street saying
FR: Got voisins dans la rue en disant

EN: “Who the hell?!?”
FR: «Qui diable?!?"

EN: Who the hell?
FR: Qui l'enfer?

EN: What the hell's going down?
FR: Mais qu'est-ce qui se passe en panne?

EN: Too much of the bickering
FR: Trop de chamailleries

EN: Kill it with the sound and
FR: Tuez-le avec le son et

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Girl our love is dying
FR: Fille notre amour se meurt

EN: Why did you stop trying
FR: Pourquoi avez-vous arrêter d'essayer

EN: I never been a quitah
FR: Je n'ai jamais été un quitah

EN: But I do deserve betta
FR: Mais je ne méritent betta

EN: Believe me I will do bad
FR: Croyez-moi, je vais faire mal

EN: Let's forget the past
FR: Oublions le passé

EN: And let's start this new plan
FR: Et nous allons commencer ce nouveau plan

EN: Why? 'cause it's the same old routine
FR: Pourquoi? Parce que c'est la même vieille routine

EN: And then next week I hear them scream
FR: Et puis la semaine prochaine je les entends crier

EN: Girl I know you're tired of the things they say
FR: Fille je sais que vous êtes fatigué de ce qu'ils disent

EN: You're damn right
FR: Vous êtes sacrément raison

EN: 'cause I heard them lame dame excuses just yesterday
FR: Parce que je les ai entendus excuses dame boiteux hier

EN: That was a different thing
FR: C'est une chose différente

EN: No it ain't
FR: Non, ce n'est pas

EN: That was a different thing
FR: C'est une chose différente

EN: No it ain't
FR: Non, ce n'est pas

EN: That was a different thing
FR: C'est une chose différente

EN: It was the same damn thing
FR: Il a été la même fichue chose

EN: Same ass excuses
FR: Même excuses cul

EN: Boy you're useless
FR: Boy vous êtes inutile

EN: Woooaaahhh!!!
FR: Woooaaahhh!

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Stop the talking baby
FR: Arrêtez de parler du bébé

EN: Or I start walking baby [repeat]
FR: Ou je commence à marcher bébé [répétition]

EN: Is that all there is [repeat till fade]
FR: Est-ce tout ce qu'il ya [Répéter jusqu'à la fin]