Artist: 
Search: 
Black Eyed Peas - Let's Get It Started lyrics (Chinese translation). | Let's Get It Started, in here...
, 
, And the base keep runnin' runnin', and runnin' runnin', and...
03:49
video played 1,349 times
added 7 years ago
Reddit

Black Eyed Peas - Let's Get It Started (Chinese translation) lyrics

EN: Let's Get It Started, in here...
ZH: 让它开始,在这里......

EN: And the base keep runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and
ZH: 并不停地奔跑,并不停地奔跑,并不停地奔跑,并不停地奔跑,不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑的基地保持和

EN: runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and...
ZH: 不停地奔跑,并不停地奔跑,并不停地奔跑,并不停地奔跑,不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑和......

EN: In this context, there's no disrespect, so, when I bust my rhyme, you break your necks.
ZH: 在这方面,有没有不尊重,所以,当我抓我韵,你打断你们的脖子。

EN: We got five minutes for us to disconnect, from all intellect collect the rhythm effect.
ZH: 我们有五分钟我们,断开连接,从所有智力搜集的节奏效果。

EN: Obstacles are inefficient, follow your intuition, free your inner soul and break away from tradition.
ZH: 障碍是效率低下,跟随你的直觉,免费你内在的灵魂和摆脱传统。

EN: Cause when we beat out, girl it's pulling without.
ZH: 因为当我们打败了,它不拉的女孩。

EN: You wouldn't believe how we wow shit out.
ZH: 你不会相信我们如何哇拉出来。

EN: Burn it till it's burned out.
ZH: 烧了它直到它烧光了。

EN: Turn it till it's turned out.
ZH: 打开它,直到它变成。

EN: Act up from north, west, east, south.
ZH: 行动从北、 西、 东、 南。

EN: [Chorus:]
ZH: [合唱:]

EN: Everybody, everybody, let's get into it.
ZH: 每个人、 每一个人,让我们进去。

EN: Get stupid.
ZH: 变笨。

EN: Get it started, get it started, get it started.
ZH: 它开始,就开始,然后它开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Yeah.
ZH: 是这样的。

EN: Lose control, of body and soul.
ZH: 失去控制的身体和灵魂。

EN: Don't move too fast, people, just take it slow.
ZH: 不要太快的人,只是把它慢。

EN: Don't get ahead, just jump into it.
ZH: 不要出人头地,只是跳转到它。

EN: You all hear about it, the Peas'll do it.
ZH: 你们都听了,豌豆会做它。

EN: Get stutted, get stupid.
ZH: 得到 stutted,变笨。

EN: You'll want me body people will walk you through it.
ZH: 你会想让我的身体的人将引导您完成它。

EN: Step by step, like an infant new kid.
ZH: 一步一步一步,像一个婴儿的新孩子。

EN: Inch by inch with the new solution.
ZH: 1 英寸与新的解决方案 1 英寸。

EN: Transmit hits, with no delusion.
ZH: 传输的命中,没有妄想。

EN: The feeling's irresistible and that's how we movin'.
ZH: 这种感觉的不可抗拒的如何我们舞动。

EN: [Chorus:]
ZH: [合唱:]

EN: Everybody, everybody, let's get into it.
ZH: 每个人、 每一个人,让我们进去。

EN: Get stupid.
ZH: 变笨。

EN: Get it started, get it started, get it started.
ZH: 它开始,就开始,然后它开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Yeah.
ZH: 是这样的。

EN: Runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and running runnin' and...
ZH: 不停地奔跑,并不停地奔跑,并不停地奔跑,和运行不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑和......

EN: C'mon y'all, lets get woohoo!
ZH: 拜托你们,让我们拿哇噢 !

EN: Lets get woohoo! (in here)
ZH: 让我们把哇噢 !(在这里)

EN: Lets get woohoo!
ZH: 让我们把哇噢 !

EN: Lets get woohoo! (in here)
ZH: 让我们把哇噢 !(在这里)

EN: Lets get woohoo!
ZH: 让我们把哇噢 !

EN: Lets get woohoo! (in here) Ow, ow, ow!
ZH: 让我们把哇噢 !(在这里)噢,噢,ow!

EN: Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya...
ZH: 震遐,遐,震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐,遐......

EN: Let's get ill, that's the deal.
ZH: 让我们生病,就是这笔交易。

EN: At the gate, we'll bring the bud top drill. (Just)
ZH: 在门口,我们会把带芽顶钻。(只是)

EN: Lose your mind this is the time,
ZH: 失去的理智这是时间,

EN: You all test this drill, Just and bang your spine. (Just)
ZH: 你的所有测试此钻,只是和邦你的脊椎。(只是)

EN: Bob your head like me APL de, up inside your club or in your Bentley.
ZH: 在你的俱乐部内或您宾利最多鲍勃你像我这样的头 APL 德。

EN: Get messy, loud and sick.
ZH: 会很混乱,大声和生病。

EN: You all mount past slow mo in another head trip. (So)
ZH: 您所有装载过去的缓慢钼在头部的另一个行程。(所以)

EN: Come then now do not correct it, let's get ignant let's get hectic.
ZH: 来然后现在做不能纠正错误,让我们得到 ignant 让我们变得紧张。

EN: [Chorus:]
ZH: [合唱:]

EN: Everybody, everybody, let's get into it.
ZH: 每个人、 每一个人,让我们进去。

EN: Get stupid. (Come on)
ZH: 变笨。(加油)

EN: Get it started (come one), get it started (yeah), get it started.
ZH: 它开始 (来),让它开始 (yes),然后它开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让我们在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started in here.
ZH: 让我们开始 (公顷),让它在这里开始。

EN: Let's get it started (ha), let's get it started
ZH: 让我们开始 (公顷),让它开始

EN: (woah, woah, woah) in here.
ZH: (哇、 哇、 哇) 在这里。

EN: Yeah.
ZH: 是这样的。

EN: Lets get woohoo!
ZH: 让我们把哇噢 !

EN: Lets get woohoo! (in here)
ZH: 让我们把哇噢 !(在这里)

EN: Lets get woohoo!
ZH: 让我们把哇噢 !

EN: Lets get woohoo! (in here)
ZH: 让我们把哇噢 !(在这里)

EN: Lets get woohoo!
ZH: 让我们把哇噢 !

EN: Lets get woohoo! (in here) Ow, ow, ow!
ZH: 让我们把哇噢 !(在这里)噢,噢,ow!

EN: Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya...
ZH: 震遐,遐,震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐、 震遐,遐......

EN: Runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin', and runnin' runnin'
ZH: 不停地奔跑,并不停地奔跑,并不停地奔跑,并不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑不停地奔跑

EN: [fade]
ZH: [淡入淡出]