Artist: 
Search: 
Birdman - Loyalty (feat. Lil Wayne & Tyga) lyrics (Spanish translation). | You Know While Your Mother Is Cooking The Macaronni
, Today I Figured Id Sit Down And Talk To You...
03:56
video played 2,475 times
added 7 years ago
Reddit

Birdman - Loyalty (feat. Lil Wayne & Tyga) (Spanish translation) lyrics

EN: You Know While Your Mother Is Cooking The Macaronni
ES: ¿Sabes cuando tu mamá está cocinando el Macaronni

EN: Today I Figured Id Sit Down And Talk To You Since Your Old Enough.
ES: Hoy pensé identificación sentarse abajo y hablar con usted desde su viejo suficiente.

EN: You Know Its Time That You Really Realize What This Family Is All About
ES: Su vez que de verdad te das cuenta de lo que trata esta familia

EN: Cause About This Time Is When Your Gonna Be Able To Join In
ES: Causa sobre este tiempo es cuando tu vas a ser capaz de unirse a en

EN: And Earn Some Real Money And Real Cash But Before You Do That
ES: Y ganar dinero Real y efectivo Real pero antes de hacer eso

EN: I Wanna Teach You A Little Bit About Loyalty,
ES: Quiero enseñar a usted un poco de lealtad,

EN: The Main Name Of This Game Is Respect And Loyalty.
ES: El nombre principal de este juego es el respeto y la lealtad.

EN: Family Is A Big Thing When We Do This Kind Of Business
ES: Familia es una gran cosa cuando hacemos este tipo de negocios

EN: Everything Is With Respect And When A Family Member Gets Outta
ES: Todo es con respeto y cuando un miembro de la familia salga de

EN: Line And Another Family Dont Like It One Thing Leads To Another
ES: Línea y otra familia no le guste una cosa lleva a la otra

EN: And The Next Thing You Know, Your Gone And Then Your Just A Memory Of Me,
ES: Y lo siguiente que usted sabe, su desaparecido y su justo una memoria de mí,

EN: My Hearts Broke Then, But You Gotta Remember Theres Always Family And Loyalty,
ES: Mi corazón se rompió entonces, pero debes recordar siempre hay familia y lealtad,

EN: Loyalty Is The Main Thing. Obviously You Know I Dont Make My Money,
ES: La lealtad es lo principal. Obviamente sabes que yo no hago mi dinero,

EN: I Dont Make All My Cash From Uh Construction Jobs We Do And
ES: Yo no hago todo el dinero de... trabajos de construcción que hacemos y

EN: Uh Sanitation And Private Stuff Is All Earned Money Through The Family
ES: ¿Cosas privadas y saneamiento está ganado dinero a través de la familia

EN: And Since Your Of Age Now I Think Its Time I
ES: Y desde el de edad ahora creo que su tiempo lo

EN: Taught You What Coming Into The Family And Respect Is All About.
ES: Enseñado lo es todo sobre entrada en la familia y el respeto.

EN: So The First Thing You Gotta Learn Is The Name Respect,
ES: Así que lo primero que tienes que aprender es el respeto de nombre,

EN: Tha Means You Dont Cross Nobody You Dont Go Over The Line,
ES: Eso significa que Dont Cruz nadie no te sobre la línea,

EN: Once You Go Over That Line Theres No Coming Back Whether
ES: Una vez que no pasas esa línea Theres va a volver si

EN: Youre A Member Of The Family Or Not.
ES: Usted es un miembro de la familia o no.

EN: Thats When People Get Whacked And We Dont Want Nobody Whacked In Our Family
ES: Eso es cuando maten a la gente y no queremos nadie golpeado en nuestra familia

EN: So I Gotta Teach You The Proper Way Of Respect.
ES: Así que tengo que enseñarle la manera adecuada de respeto.

EN: When Youre Earning Money, Everybody Earns, Everybody Eats Bread.
ES: Cuando YoureGanar dinero, todo el mundo gana, todos comen pan.

EN: Its All About Cash Money Thats What Its All About Making The Money.
ES: Todo sobre eso es dinero en efectivo lo que todo el dinero.

EN: So The First Thing Of Business Is This, You Remember Your Name,
ES: El primero de los negocios es esto, recuerdas tu nombre,

EN: You Dont Forgets Your Roots.
ES: Usted no olvida sus raíces.

EN: You Never Ever Disrespect Anyone Thats Above You Especially Your Capo
ES: Nunca faltas al respeto a nadie está por encima de ti especialmente su Capo

EN: Especially The Big Time Guys, Those Are The Guys You Listen To.
ES: Especialmente los chicos grandes, esos son los escuchas.

EN: You Never Ever Disrespect Anyone Unless Your Told To Unless You Get The Okay.
ES: Nunca faltarle el respeto a nadie a menos que su dijo que a menos que obtenga el visto bueno.

EN: And If There Is No Sit Down Theres Nothing.
ES: Y si No hay sientan Theres nada.