Artist: 
Search: 
Birdman - Loyalty (feat. Lil Wayne & Tyga) lyrics (German translation). | You Know While Your Mother Is Cooking The Macaronni
, Today I Figured Id Sit Down And Talk To You...
03:56
video played 2,477 times
added 7 years ago
Reddit

Birdman - Loyalty (feat. Lil Wayne & Tyga) (German translation) lyrics

EN: You Know While Your Mother Is Cooking The Macaronni
DE: Weißt du, während Ihre Mutter die Macaronni kocht

EN: Today I Figured Id Sit Down And Talk To You Since Your Old Enough.
DE: Heute dachte ich Id Sit nach unten und reden seit Ihr alt genug.

EN: You Know Its Time That You Really Realize What This Family Is All About
DE: Sie wissen seiner Zeit, dass Sie wirklich erkennen, was dieser Familie ist

EN: Cause About This Time Is When Your Gonna Be Able To Join In
DE: Ursache zu dieser Zeit ist wenn Ihre zu werden in der Lage, Join In

EN: And Earn Some Real Money And Real Cash But Before You Do That
DE: Und einige Echtgeld und echtes Geld zu verdienen, aber vorher

EN: I Wanna Teach You A Little Bit About Loyalty,
DE: Ich will lernen Sie ein wenig über Loyalität,

EN: The Main Name Of This Game Is Respect And Loyalty.
DE: Der wichtigste Name dieses Spiels ist Respekt und Loyalität.

EN: Family Is A Big Thing When We Do This Kind Of Business
DE: Familie ist eine große Sache, wenn wir diese Art des Geschäfts zu tun

EN: Everything Is With Respect And When A Family Member Gets Outta
DE: Alles ist mit Respekt und wenn ein Familienmitglied raus bekommt

EN: Line And Another Family Dont Like It One Thing Leads To Another
DE: Linie und einer anderen Familie mag es nicht eins führt zum anderen

EN: And The Next Thing You Know, Your Gone And Then Your Just A Memory Of Me,
DE: Und das nächste, was Sie wissen, Ihren Weg und dann Ihr nur eine Erinnerung an mich,

EN: My Hearts Broke Then, But You Gotta Remember Theres Always Family And Loyalty,
DE: Mein Herz brach dann, aber Sie müssen sich erinnern Theres immer Familie und Treue,

EN: Loyalty Is The Main Thing. Obviously You Know I Dont Make My Money,
DE: Loyalität ist die Hauptsache. Natürlich wissen Sie, dass ich mein Geld nicht machen,

EN: I Dont Make All My Cash From Uh Construction Jobs We Do And
DE: Ich mache mein Geld nicht aus Ihre Jobsuche wir tun und

EN: Uh Sanitation And Private Stuff Is All Earned Money Through The Family
DE: Äh ist sanitäre Einrichtungen und privaten Sachen alles verdiente Geld durch die Familie

EN: And Since Your Of Age Now I Think Its Time I
DE: Und seit Ihr alt Ich glaube seiner Zeit ich

EN: Taught You What Coming Into The Family And Respect Is All About.
DE: Hat dir beigebracht, was kommt in die Familie und Respekt geht.

EN: So The First Thing You Gotta Learn Is The Name Respect,
DE: Also ist die erste Sache, die du lernen musst den Namen Respekt,

EN: Tha Means You Dont Cross Nobody You Dont Go Over The Line,
DE: Tha bedeutet Sie Dont Kreuz niemanden, den Sie nicht über die Linie gehen,

EN: Once You Go Over That Line Theres No Coming Back Whether
DE: Sobald Sie über die Linie-Theres gehen kommen nicht zurück, ob

EN: Youre A Member Of The Family Or Not.
DE: Youre A-Mitglied der Familie oder nicht.

EN: Thats When People Get Whacked And We Dont Want Nobody Whacked In Our Family
DE: Das ist wenn Leute umgelegt bekommen und nicht niemand In unserer Familie umbringen wollen wir

EN: So I Gotta Teach You The Proper Way Of Respect.
DE: Also muss ich dir der richtige Weg Respekt beibringen.

EN: When Youre Earning Money, Everybody Earns, Everybody Eats Bread.
DE: Wenn YoureGeld zu verdienen, jeder verdient, jeder isst Brot.

EN: Its All About Cash Money Thats What Its All About Making The Money.
DE: Es geht um Geld Geld das ist was die alle über das Geld verdienen.

EN: So The First Thing Of Business Is This, You Remember Your Name,
DE: Als erstes Geschäft ist, also erinnern Sie Ihren Namen,

EN: You Dont Forgets Your Roots.
DE: You Dont vergisst Ihre Wurzeln.

EN: You Never Ever Disrespect Anyone Thats Above You Especially Your Capo
DE: Sie Respektlosigkeit nie jemand das ist Sie vor allem Ihre Capo

EN: Especially The Big Time Guys, Those Are The Guys You Listen To.
DE: Vor allem die große Zeit Jungs, das sind die Kerle, die Sie anhören.

EN: You Never Ever Disrespect Anyone Unless Your Told To Unless You Get The Okay.
DE: Sie Respektlosigkeit nie und nimmer jemand, es sei denn, Ihr gesagt, es sei denn, Sie das Okay erhalten.

EN: And If There Is No Sit Down Theres Nothing.
DE: Und wenn es Nr. Setz Theres nichts.