Artist: 
Search: 
Bilyana - Sianka Ot Minaloto lyrics (French translation). | Може би за тебе тя е болезнен спомен
, и не искаш за това...
03:19
video played 220 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

Bilyana - Sianka Ot Minaloto (French translation) lyrics

BG: Може би за тебе тя е болезнен спомен
FR: C'est peut-être pour vous un souvenir douloureux

BG: и не искаш за това да те питам аз.
FR: et vous ne voulez pas me poser des questions.

BG: За нея не говориш ти, но от дълго време
FR: Car il n'est pas vous, mais depuis un certain temps

BG: сянката и тук стои тихо между нас.
FR: ombre et ici se trouve le calme entre nous.

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: Когато за нея си мислиш ти,
FR: Quand vous pensez à ce sujet,

BG: лицето й виждам в очите ти,
FR: son visage que je vois dans vos yeux

BG: дори да отричаш че е така,
FR: même si vous refusez

BG: аз чувствам, че още между нас е тя.
FR: Je pense qu'elle est toujours parmi nous.

BG: Не искам за нея да мислиш ти,
FR: Je ne veux qu'elle pense de vous,

BG: не искам да виждам лицето й,
FR: Je ne veux pas voir son visage

BG: дали полудявам не знам това,
FR: Si vous ne savez pas cela, je deviens folle

BG: но нейната сянка ни дели сега.
FR: mais son ombre est entre nous maintenant.

BG: Минало за теб е тя, а дали ти липсва?
FR: Le passé est pour vous, et si vous manquez ?

BG: Щом попитам за това, пак мълчиш смутен.
FR: Si vous le demandez, à nouveau enfermé embarrassé.

BG: За нея не говориш ти, но от дълго време
FR: Car il n'est pas vous, mais depuis un certain temps

BG: сянката и тук стои между теб и мен.
FR: ombre et peuplements ICIS entre toi et moi.

BG: Припев: (х2)
FR: Refrain: (x 2)

BG: Когато за нея си мислиш ти,
FR: Quand vous pensez à ce sujet,

BG: лицето й виждам в очите ти,
FR: son visage que je vois dans vos yeux

BG: дори да отричаш че е така,
FR: même si vous refusez

BG: аз чувствам, че още между нас е тя.
FR: Je pense qu'elle est toujours parmi nous.

BG: Не искам за нея да мислиш ти,
FR: Je ne veux qu'elle pense de vous,

BG: не искам да виждам лицето й,
FR: Je ne veux pas voir son visage

BG: дали полудявам не знам това,
FR: Si vous ne savez pas cela, je deviens folle

BG: но нейната сянка ни дели сега.
FR: mais son ombre est entre nousmaintenant.