Artist: 
Search: 
Billy Ray Cyrus - Wher'm I Gonna Live lyrics (French translation). | Where'm I gonna live when I get home
, My ol' lady's thrown out everything I own
, She meant what...
03:46
video played 389 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Billy Ray Cyrus - Wher'm I Gonna Live (French translation) lyrics

EN: Where'm I gonna live when I get home
FR: Où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: My ol' lady's thrown out everything I own
FR: Ma dame ol ' les de levée tout ce que je possède

EN: She meant what she said when she wished I was dead
FR: Elle voulait dire ce qu'elle dit quand elle voulait, que j'étais mort

EN: So where'm I gonna live when I get home
FR: Donc où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: I knew our road was gettin' kinda rocky
FR: Je savais que notre route devenait "un peu rocheux

EN: She said I was gettin' way too cocky
FR: Elle a dit que je devenais ' beaucoup trop arrogant

EN: She waited till I was gone
FR: Elle attendit jusqu'à ce que j'étais parti

EN: She packed from dusk 'til dawn
FR: Elle a emballé du crépuscule jusqu'à l'aube

EN: So where'm I gonna live when I get home
FR: Donc où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: Where'm I gonna live when I get home
FR: Où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: My ol' lady's thrown out everything I own
FR: Ma dame ol ' les de levée tout ce que je possède

EN: She meant what she said when she wished I was dead
FR: Elle voulait dire ce qu'elle dit quand elle voulait, que j'étais mort

EN: So where'm I gonna live when I get home
FR: Donc où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: She decided she would keep my cat
FR: Elle a décidé qu'elle garderait mon chat

EN: My transportation I wouldn't be needin' that
FR: Mon transport je ne voudrais pas être mec qui

EN: She kept my TV
FR: Elle a gardé ma TV

EN: The bills she gave to me
FR: Les projets de loi qu'elle m'a donné

EN: So where'm I gonna live when I get home
FR: Donc où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: Where'm I gonna live when I get home
FR: Où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: My ol' lady's thrown out everything I own
FR: Ma dame ol ' les de levée tout ce que je possède

EN: She meant what she said when she wished I was dead
FR: Elle voulait dire ce qu'elle dit quand elle voulait, que j'étais mort

EN: So where'm I gonna live when I get home
FR: Donc où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: Where'm I gonna live when I get home
FR: Où je vais vivre quand je rentre à la maison

EN: Where'm I gonna live, where'm I gonna live
FR: Où je vais vivre, où je vais vivre

EN: Where'm I gonna live when I get home
FR: Où je vais vivre quand je rentre à la maison