Artist: 
Search: 
Billy Joel - Piano Man lyrics (Italian translation). | It's nine o'clock on a Saturday
, The regular crowd shuffles in
, There's an old man sitting next to...
05:41
video played 2,406 times
added 6 years ago
Reddit

Billy Joel - Piano Man (Italian translation) lyrics

EN: It's nine o'clock on a Saturday
IT: È un sabato 9

EN: The regular crowd shuffles in
IT: La folla regolare che mescola in

EN: There's an old man sitting next to me
IT: C'è un vecchio seduto accanto a me

EN: Makin' love to his tonic and gin
IT: Makin'amore al suo tonico e gin

EN: He says, "Son, can you play me a memory
IT: Egli dice, "figlio, puoi giocare me una memoria

EN: I'm not really sure how it goes
IT: Non sono davvero sicuro di come va

EN: But it's sad and it's sweet and I knew it complete
IT: Ma è triste ed è dolce e mi conosceva completare

EN: When I wore a younger man's clothes."
IT: Quando ho indossato abiti di un giovane uomo."

EN: la la la, di da da
IT: la la la, di da

EN: La la, di di da da dum
IT: La la, di da dum

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: Sing us a song, you're the piano man
IT: Noi cantare una canzone, tu sei l'uomo pianoforte

EN: Sing us a song tonight
IT: Noi cantare una canzone stasera

EN: Well, we're all in the mood for a melody
IT: Beh, siamo tutti in vena di una melodia

EN: And you've got us all feelin' all right
IT: E ci hai tutti Feelin ' tutto bene

EN: Now John at the bar is a friend of mine
IT: Ora John al bar è un mio amico

EN: He gets me my drinks for free
IT: Egli mi viene il mio bevande gratis

EN: And he's quick with a joke or to light up your smoke ****
IT: E lui è veloce con uno scherzo o per illuminare il vostro fumo ****

EN: But there's some place that he'd rather be
IT: Ma c'è qualche posto che lui sarebbe piuttosto

EN: He says, "Bill, I believe this is killing me."
IT: Egli dice, "Bill, io credo questo mi sta uccidendo."

EN: As his smile ran away from his face
IT: Come il suo sorriso fuggì via dal suo volto

EN: "Well I'm sure that I could be a movie star
IT: "Beh io sono sicuro che potrei essere una star del cinema

EN: If I could get out of this place"
IT: Se potessi ottenere fuori di questo luogo"

EN: Oh, la la la, di da da
IT: Ah, la la la, di da

EN: La la, di da da da dum
IT: La la, di da da dum

EN: Now Paul is a real estate novelist
IT: Ora Paul è un romanziere immobiliare

EN: Who never had time for a wife
IT: Chi mai avuto tempo per una moglie

EN: And he's talkin' with Davy, who's still in the Navy
IT: E lui è Talkin ' con Davy, che è ancora in Marina

EN: And probably will be for life
IT: E probabilmente sarà per la vita

EN: And the waitress is practicing politics
IT: E la cameriera è la pratica politica

EN: As the businessman slowly gets stoned
IT: Come l'uomo d'affari lentamente ottiene lapidato

EN: Yes, they're sharing a drink they call loneliness
IT: Sì, essi stai condividendo una bevanda che chiamano la solitudine

EN: But it's better than drinkin' alone
IT: Ma è meglio che Drinkin ' da solo

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: sing us a song you're the piano man
IT: noi cantare una canzone Tu sei l'uomo pianoforte

EN: sing us a song tonight
IT: noi cantare una canzone stasera

EN: well we're all in the mood for a melody
IT: Beh, siamo tutti in vena di una melodia

EN: and you got us all feeling alright
IT: e ci hai tutto sentimentova bene

EN: It's a pretty good crowd for a Saturday
IT: È una folla abbastanza buona per un sabato

EN: And the manager gives me a smile
IT: E il manager mi dà un sorriso

EN: 'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
IT: Perche ' egli sa che è mi che hai stato Comin ' per vedere

EN: To forget about their life for a while
IT: Di dimenticare la loro vita per un po '

EN: And the piano, it sounds like a carnival ****
IT: E il pianoforte, suona come un carnevale ****

EN: And the microphone smells like a beer
IT: E il microfono odora di una birra

EN: And they sit at the bar and put bread in my jar
IT: E si siedono al bar e mettere il pane nel mio vaso

EN: And say, "Man, what are you doin' here?"
IT: E dire: "uomo, quali sono si doin' qui?"

EN: Oh, la la la, di da da
IT: Ah, la la la, di da

EN: La la, di da da da dum
IT: La la, di da da dum

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: sing us a song you're the piano man
IT: noi cantare una canzone Tu sei l'uomo pianoforte

EN: sing us a song tonight
IT: noi cantare una canzone stasera

EN: well we're all in the mood for a melody
IT: Beh, siamo tutti in vena di una melodia

EN: and you got us all feeling alright
IT: e ci hai tutti sentirsi bene