Artist: 
Search: 
Billy Joel - My Life lyrics (Portuguese translation). | Got a call from an old friend
, We used to be real close
, Said he couldn't go on the American way
,...
05:40
video played 1,279 times
added 6 years ago
Reddit

Billy Joel - My Life (Portuguese translation) lyrics

EN: Got a call from an old friend
PT: Recebi uma ligação de um velho amigo

EN: We used to be real close
PT: Nós costumávamos ser muito próximos

EN: Said he couldn't go on the American way
PT: Disse que ele não podia ir a caminho de americana

EN: Closed the shop, sold the house
PT: Fechou a loja, vendida a casa

EN: Bought a ticket to the West Coast
PT: Comprei uma passagem para a costa oeste

EN: Now he gives them a stand-up routine in L.A.
PT: Agora, ele lhes dá um stand-up de rotina em Los Angeles.

EN: I don't need you to worry for me cause I'm alright
PT: Não preciso que você se preocupe por mim porque eu estou bem

EN: I don't want you to tell me it's time to come home
PT: Não quero que me diga que é hora de voltar para casa

EN: I don't care what you say anymore, this is my life
PT: Não me importo com o que você diz, é a minha vida

EN: Go ahead with your own life, leave me alone
PT: Vá em frente com sua vida, deixe-me em paz

EN: I never said you had to offer me a second chance
PT: Eu nunca disse que você tinha para me oferecer uma segunda chance

EN: (I never said you had to)
PT: (Eu nunca disse que você tinha para)

EN: I never said I was a victim of circumstance
PT: Eu nunca disse que eu era uma vítima das circunstâncias

EN: (I never said)
PT: (Eu nunca disse)

EN: I still belong, don't get me wrong
PT: Eu ainda pertencem, não me entenda mal

EN: You can speak your mind
PT: Você pode falar a sua mente

EN: But not on my time
PT: Mas não no meu tempo

EN: They will tell you, you can't sleep alone in a strange place
PT: Eles vão te dizer, que você não pode dormir sozinho em um lugar estranho

EN: Then they'll tell you, you can't sleep with somebody else
PT: Então eles vão dizer a você, que você não pode dormir com outra pessoa

EN: Ah, but sooner or later you sleep in your own space
PT: Ah, mas mais cedo ou mais tarde você dorme no seu próprio espaço

EN: Either way it's okay to wake up with yourself
PT: De qualquer forma é bom acordar com você

EN: I don't need you to worry for me cause I'm alright
PT: Não preciso que você se preocupe por mim porque eu estou bem

EN: I don't want you to tell me it's time to come home
PT: Não quero que me diga que é hora de voltar para casa

EN: I don't care what you say anymore, this is my life
PT: Não me importo com o que você diz, é a minha vida

EN: Go ahead with your own life, leave me alone
PT: Vá em frente com sua vida, deixe-me em paz

EN: I never said you had to offer me a second chance
PT: Eu nunca disse que você tinha para me oferecer uma segunda chance

EN: (I never said you had to)
PT: (Eu nunca disse que você tinha para)

EN: I never said I was a victim of circumstance
PT: Eu nunca disse que eu era uma vítima das circunstâncias

EN: (Of cirumstance)
PT: (De cirumstance)

EN: I still belong, don't get me wrong
PT: Eu ainda pertencem, não me entenda mal

EN: You can speak your mind
PT: Você pode falar a sua mente

EN: But not on my time
PT: Mas não no meu tempo

EN: I don't care what you say anymore, this is my life
PT: Não me importo com o que você diz, é a minha vida

EN: Go ahead with your own life, leave me alone
PT: Vá em frente com sua vida, deixe-mesozinho

EN: (Keep it to yourself, it's my life.)
PT: (Guarde para si, é a minha vida).

EN: (Keep it to yourself, it's my life.)
PT: (Guarde para si, é a minha vida).

EN: (Keep it to yourself, it's my life.)
PT: (Guarde para si, é a minha vida).

EN: (Keep it to yourself, it's my life.)
PT: (Guarde para si, é a minha vida).