Artist: 
Search: 
Billy Joel - My Life lyrics (Italian translation). | Got a call from an old friend
, We used to be real close
, Said he couldn't go on the American way
,...
05:40
video played 1,274 times
added 6 years ago
Reddit

Billy Joel - My Life (Italian translation) lyrics

EN: Got a call from an old friend
IT: Ricevuto una telefonata da un vecchio amico

EN: We used to be real close
IT: Abbiamo usato per essere reale vicino

EN: Said he couldn't go on the American way
IT: Ha detto che lui non poteva andare in modo americano

EN: Closed the shop, sold the house
IT: Chiuso il negozio, venduto la casa

EN: Bought a ticket to the West Coast
IT: Comprato un biglietto per la West Coast

EN: Now he gives them a stand-up routine in L.A.
IT: Ora egli dà loro una stand-up di routine a Los Angeles.

EN: I don't need you to worry for me cause I'm alright
IT: Non devi preoccuparti per me causa che sto bene

EN: I don't want you to tell me it's time to come home
IT: Non voglio che tu mi dica che è tempo di venire casa

EN: I don't care what you say anymore, this is my life
IT: Non mi interessa quello che dici piu ', che questa è la mia vita

EN: Go ahead with your own life, leave me alone
IT: Vai avanti con la tua vita, lasciami in pace

EN: I never said you had to offer me a second chance
IT: Non ho mai detto che dovevi offrirmi una seconda possibilità

EN: (I never said you had to)
IT: (Non ho mai detto che dovevi)

EN: I never said I was a victim of circumstance
IT: Non ho mai detto che sono stato vittima di una circostanza

EN: (I never said)
IT: (Non ho mai detto)

EN: I still belong, don't get me wrong
IT: Ho ancora appartengono, non fraintendetemi

EN: You can speak your mind
IT: Si può parlare la vostra mente

EN: But not on my time
IT: Ma non il mio tempo

EN: They will tell you, you can't sleep alone in a strange place
IT: Vi diranno, che non riesci a dormire da solo in un posto strano

EN: Then they'll tell you, you can't sleep with somebody else
IT: Poi vi diranno, che non riesci a dormire con qualcun altro

EN: Ah, but sooner or later you sleep in your own space
IT: Ah, ma prima o poi dormi nel tuo spazio

EN: Either way it's okay to wake up with yourself
IT: In entrambi i casi è bene svegliarsi con te

EN: I don't need you to worry for me cause I'm alright
IT: Non devi preoccuparti per me causa che sto bene

EN: I don't want you to tell me it's time to come home
IT: Non voglio che tu mi dica che è tempo di venire casa

EN: I don't care what you say anymore, this is my life
IT: Non mi interessa quello che dici piu ', che questa è la mia vita

EN: Go ahead with your own life, leave me alone
IT: Vai avanti con la tua vita, lasciami in pace

EN: I never said you had to offer me a second chance
IT: Non ho mai detto che dovevi offrirmi una seconda possibilità

EN: (I never said you had to)
IT: (Non ho mai detto che dovevi)

EN: I never said I was a victim of circumstance
IT: Non ho mai detto che sono stato vittima di una circostanza

EN: (Of cirumstance)
IT: (Di cirumstance)

EN: I still belong, don't get me wrong
IT: Ho ancora appartengono, non fraintendetemi

EN: You can speak your mind
IT: Si può parlare la vostra mente

EN: But not on my time
IT: Ma non il mio tempo

EN: I don't care what you say anymore, this is my life
IT: Non mi interessa quello che dici piu ', che questa è la mia vita

EN: Go ahead with your own life, leave me alone
IT: Vai avanti con la tua vita, lasciamida solo

EN: (Keep it to yourself, it's my life.)
IT: (Tientelo per te, è la mia vita).

EN: (Keep it to yourself, it's my life.)
IT: (Tientelo per te, è la mia vita).

EN: (Keep it to yourself, it's my life.)
IT: (Tientelo per te, è la mia vita).

EN: (Keep it to yourself, it's my life.)
IT: (Tientelo per te, è la mia vita).