Artist: 
Search: 
Billy Joel - It's Still Rock And Roll To Me lyrics (Spanish translation). | What's the matter with the clothes I'm wearing?
, Can't you tell that your tie's too wide?
, Maybe I...
02:53
video played 818 times
added 6 years ago
Reddit

Billy Joel - It's Still Rock And Roll To Me (Spanish translation) lyrics

EN: What's the matter with the clothes I'm wearing?
ES: ¿Qué pasa con la ropa que llevo?

EN: Can't you tell that your tie's too wide?
ES: ¿No te das cuenta que la corbata es demasiado ancha?

EN: Maybe I should buy some old tab collars?
ES: ¿Tal vez debería comprar algunos viejos collares ficha?

EN: Welcome back to the age of jive.
ES: Bienvenido de nuevo a la edad de jive.

EN: Where have you been hidin' out lately, honey?
ES: ¿Dónde ha han escondido últimamente, cariño?

EN: You can't dress trashy till you spend a lot of money.
ES: No puedes vestir inútil hasta que pasas un montón de dinero.

EN: Everybody's talkin' 'bout the new sound
ES: Todo el mundo está hablando el nuevo sonido

EN: Funny, but it's still rock and roll to me
ES: Gracioso, pero es todavía rocanrol me

EN: What's the matter with the car I'm driving?
ES: ¿Cuál es el problema con el auto?

EN: Can't you tell that it's out of style?
ES: ¿No dices que es de moda?

EN: Should I get a set of white wall tires?
ES: ¿Debo conseguir un juego de neumáticos de pared blanca?

EN: Are you gonna cruise the miracle mile?
ES: ¿Vas a la milla milagrosa de crucero?

EN: Nowadays you can't be too sentimental
ES: Hoy en día no puedes ser demasiado sentimental

EN: Your best bet's a true baby blue Continental.
ES: Su mejor apuesta es un verdadero bebé azul Continental.

EN: Hot funk, cool punk, even if it's old junk
ES: Caliente funk, cool punk, incluso si es trastos viejos

EN: It's still rock and roll to me.
ES: Es rock and roll a mí.

EN: Oh, it doesn't matter what they say in the papers
ES: No, no importa lo que dicen los periódicos

EN: 'Cause it's always been the same old scene.
ES: Porque siempre ha sido la misma vieja escena.

EN: There's a new band in town
ES: Hay una nueva banda en la ciudad

EN: But you can't get the sound from a story in a magazine...
ES: Pero no puede obtener el sonido de un artículo en una revista...

EN: Aimed at your average teen
ES: Dirigido a su adolescente promedio

EN: How about a pair of pink sidewinders
ES: ¿Qué tal un par de sidewinders rosa

EN: And a bright orange pair of pants?
ES: ¿Y un par de naranja brillante de los pantalones?

EN: You could really be a Beau Brummell baby
ES: Usted podría ser un bebé Beau Brummell

EN: If you just give it half a chance.
ES: Si Dale una oportunidad.

EN: Don't waste your money on a new set of speakers,
ES: No gastes tu dinero en un nuevo conjunto de altavoces,

EN: You get more mileage from a cheap pair of sneakers.
ES: Consigue más kilometraje de un par de zapatillas barato.

EN: Next phase, new wave, dance craze, anyways
ES: La próxima fase, new wave, dance manía, de todos modos

EN: It's still rock and roll to me
ES: Todavía es rock and roll me

EN: What's the matter with the crowd I'm seeing?
ES: ¿Qué pasa con la gente que estoy viendo?

EN: Don't you know that they're out of touch?
ES: ¿No sabes que están fuera de contacto?

EN: Should I try to be a straight 'A' student?
ES: ¿Debería tratar de ser un estudiante de derecho 'A'?

EN: If you are then you think too much.
ES: Si usted es entonces creesDemasiado.

EN: Don't you know about the new fashion honey?
ES: ¿No conoces la miel moda nueva?

EN: All you need are looks and a whole lotta money.
ES: Todo lo que necesitas son miradas y mucho dinero.

EN: It's the next phase, new wave, dance craze, anyways
ES: Es la próxima fase, nueva ola, manía de la danza, de todos modos

EN: It's still rock & roll to me.
ES: Es rock & rodillo para mí.

EN: Everybody's talkin' 'bout the new sound
ES: Todo el mundo está hablando el nuevo sonido

EN: Funny, but it's still rock and roll to me
ES: Gracioso, pero es todavía rocanrol me