Artist: 
Search: 
Billy Currington - People Are Crazy (CMA Awards 2009) (Live) lyrics (French translation). | This old man and me, were at the bar and we
, Were having us some beers and swaping I dont cares
,...
03:19
video played 1,833 times
added 8 years ago
Reddit

Billy Currington - People Are Crazy (CMA Awards 2009) (Live) (French translation) lyrics

EN: This old man and me, were at the bar and we
FR: Ce vieil homme et moi, étaient à la barre et nous

EN: Were having us some beers and swaping I dont cares
FR: Nous avaient quelques bières et swaping je ne se soucie

EN: Talking politics, blonde and red-head chicks
FR: Parler politique, blonde et rousse poussins

EN: Old dogs and new tricks and habits we aint kicked
FR: Vieux chiens et nouveaux trucs et habitudes nous aint botté

EN: We talked about Gods grace and all the heck we raised
FR: Nous avons parlé de grâce de dieux et de tous le diable, nous avons recueilli

EN: Then I heard the ol' man say;
FR: Et j'entendis l'homme ol ' dire ;

EN: God is great, beer is bad and People Are Crazy
FR: Dieu est grand, la bière est mauvaise et les gens sont fous

EN: He said "I fought two wars,
FR: Il a dit "J'ai fait deux guerres,

EN: Been married and divorced"
FR: Été marié et divorcé"

EN: What brings you to Ohio?
FR: Ce qui vous amène à l'Ohio ?

EN: He said "Darned if I know"
FR: Il a dit « Sacrément si je sais »

EN: We talked an hour or two about every girl we knew
FR: Nous avons parlé une heure ou deux au sujet de toutes les filles que nous savions

EN: What all we put them through
FR: Ce que tous nous mettre à

EN: Like two old boys will do
FR: Comme deux vieux garçons vont faire

EN: We pondered life an death
FR: Nous avons réfléchi à la vie une mort

EN: He lit a cigarette
FR: Il alluma une cigarette

EN: He said "These darn things will kill me yet;
FR: Il a dit « ces choses sacrément me tueront encore ;

EN: But God is great, beer is bad and people are crazy"
FR: Mais Dieu est grand, bière est mauvaise et les gens sont fous"

EN: Last call its 2am, I said goodbye to him
FR: Dernier appel sa 02, je lui dit au revoir

EN: I never talk to him again
FR: J'ai jamais lui parler à nouveau

EN: Then one sunny day, I saw the old mans face
FR: Puis un jour ensoleillé, j'ai vu le vieux mans visage

EN: Front page Obituary, he was a millionaree
FR: Front page nécrologie, il était un millionaree

EN: he left his fortune to some guy he barely knew, his kids were mad as heck
FR: Il laissa sa fortune à un mec qu'il connaissait à peine, ses enfants étaient fous que diable

EN: But me, Im doing well
FR: Mais moi, Im porte bien

EN: And I drop by today, to just say thanks and pray, I left a six-pack right there on his grave and i said; God is great,
FR: Et je goutte aujourd'hui, juste dire Merci et prier, j'ai laissé un six-pack là sur sa tombe et j'ai dit ; Dieu est grand,

EN: beer is bad, and people are crazy.
FR: bière est mauvais, et les gens sont fous.

EN: God is great, beer is bad, and people are crazy.
FR: Dieu est grand, la bière est mauvaise et les gens sont fous.

EN: God is great, beer is bad, and people are crazy.
FR: Dieu est grand, la bière est mauvaise et les gens sont fous.