Artist: 
Search: 
Big and Rich - Save A Horse (Ride A Cowboy) lyrics (Italian translation). | [Intro]
, DUM-DE-DE-DUM, DE-DE-DUM-DE-DE-DUM, DE-DAA-DAAAAA
, DUM-DE-DE-DUM, DE-DE-DUM-DE-DE-DUM,...
03:23
video played 2,410 times
added 6 years ago
by shefff
Reddit

Big and Rich - Save A Horse (Ride A Cowboy) (Italian translation) lyrics

EN: [Intro]
IT: [Intro]

EN: DUM-DE-DE-DUM, DE-DE-DUM-DE-DE-DUM, DE-DAA-DAAAAA
IT: DUM-DUM-DE-DE, DE DE-DUM DE DE-DUM-DAA-DAAAAA

EN: DUM-DE-DE-DUM, DE-DE-DUM-DE-DE-DUM, DE-DAA-DAA-DAA-DAA-DAAAA!
IT: DUM-DUM-DE-DE, DE-DE-DUM-DE-DE-DUM, DE-DAA-DAA-DAA-DAA-DAAAA!

EN: Well, I walk into the room
IT: Beh, vado in camera

EN: Passing out hundred dollar bills
IT: Passando fuori banconote da cento dollari

EN: And it kills and it thrills like the horns on my Silverado grill
IT: E uccide e emoziona come le corna sulla mia griglia di Silverado

EN: And I buy the bar a double round of crown
IT: E comprare il bar un doppio giro di corona

EN: And everybody's getting down
IT: E ognuno sta scendendo

EN: An' this town ain't never gonna be the same.
IT: Un ' questa città non è mai intenzione di essere la stessa.

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: Cause I saddle up my horse
IT: Causa che sella il mio cavallo

EN: and I ride into the city
IT: e io giro in città

EN: I make a lot of noise
IT: Faccio un sacco di rumore

EN: Cause the girls
IT: Provocare le ragazze

EN: They are so pretty
IT: Essi sono così belle

EN: Riding up and down Broadway
IT: In sella su e giù per la Broadway

EN: on my old stud Leroy
IT: sul mio vecchio stallone Leroy

EN: And the girls say
IT: E le ragazze dicono

EN: Save a horse, ride a cowboy.
IT: Salvare un cavallo, cavalcare un cowboy.

EN: Everybody says
IT: Ognuno dice

EN: Save a horse, Ride a cowboy
IT: Salvare un cavallo, cavalcare un cowboy

EN: Well I don't give a dang about nothing
IT: Beh non me ne frega un deidda per nulla

EN: I'm singing and Bling- Blanging
IT: Sto cantando e Bling - Blanging

EN: While the girls are drinking
IT: Mentre le ragazze stanno bevendo

EN: Long necks down!
IT: Colli lunghi giù!

EN: And I wouldn't trade ol' Leroy
IT: E io non lo cambierei ol ' Leroy

EN: or my Chevrolet for your Escalade
IT: o mia Chevrolet per la scalata

EN: Or your freak parade
IT: O la parata di freak

EN: I'm the only John Wayne left in this town
IT: Io sono il solo John Wayne ha lasciato in questa città

EN: And I saddle up my horse
IT: E io il mio cavallo sella

EN: and I ride into the city
IT: e io giro in città

EN: I make a lot of noise
IT: Faccio un sacco di rumore

EN: Cause the girls
IT: Provocare le ragazze

EN: They are so pretty
IT: Essi sono così belle

EN: Riding up and down Broadway
IT: In sella su e giù per la Broadway

EN: on my old stud Leroy
IT: sul mio vecchio stallone Leroy

EN: And the girls say
IT: E le ragazze dicono

EN: Save a horse, ride a cowboy.
IT: Salvare un cavallo, cavalcare un cowboy.

EN: Everybody says
IT: Ognuno dice

EN: Save a horse, Ride a cowboy
IT: Salvare un cavallo, cavalcare un cowboy

EN: [Spoken:]
IT: [Parlato:]

EN: I'm a thourough-bred
IT: Io sono una razza thourough

EN: that's what she said
IT: Ecco cosa ha detto

EN: in the back of my truck bed
IT: nella parte posteriore del mio letto a camion

EN: As I was gettin' buzzed on suds
IT: Come mi stavo ' ronzavano sulla schiuma

EN: Out on some back country road.
IT: Fuori sulla strada qualche paese indietro.

EN: We where flying high
IT: Abbiamo dove volare alto

EN: Fine as wine, having ourselves a big and rich time
IT: Bene come vino,avendo noi stessi un tempo grande e ricco

EN: And I was going, just about as far as she'd let me go.
IT: E stavo quasi per quanto lei mi avrebbe lasciato andare.

EN: But her evaluation
IT: Ma la sua valutazione

EN: of my cowboy reputation
IT: della mia reputazione da cowboy

EN: Had me begging for salvation
IT: Mi aveva implorando la salvezza

EN: all night long
IT: tutta la notte

EN: So I took her out giggin frogs
IT: Così l'ho portata fuori giggin rane

EN: Introduced her to my old bird dog
IT: La introdusse al mio vecchio cane uccello

EN: And sang her every Wilie Nelson song I could think of
IT: E lei ha cantato ogni canzone Wilie Nelson che potevo pensare

EN: And we made love
IT: E abbiamo fatto l'amore

EN: And I saddled up my horse
IT: E io sellare il mio cavallo

EN: and I ride into the city
IT: e io giro in città

EN: I make a lot of noise
IT: Faccio un sacco di rumore

EN: Cause the girls
IT: Provocare le ragazze

EN: They are so pretty
IT: Essi sono così belle

EN: Riding up and down Broadway
IT: In sella su e giù per la Broadway

EN: on my old stud Leroy
IT: sul mio vecchio stallone Leroy

EN: And the girls say
IT: E le ragazze dicono

EN: Save a horse, ride a cowboy.
IT: Salvare un cavallo, cavalcare un cowboy.

EN: Everybody says
IT: Ognuno dice

EN: Save a horse, Ride a cowboy
IT: Salvare un cavallo, cavalcare un cowboy

EN: What? What?
IT: Che cosa? Che cosa?

EN: Save A Horse Ride A Cowboy
IT: Salvare un cavallo cavalcare un Cowboy

EN: Everybody says
IT: Ognuno dice

EN: Save a Horse Ride a cowboy.
IT: Salvare una passeggiata a cavallo di un cowboy.