Artist: 
Search: 
Big Sean - Celebrity (feat. Dwele) (On VEVO Go Shows) lyrics (Portuguese translation). | [Chorus]
, Ay I'm in love with the lights, the love, the rights, the wrongs, 
, They told me that it...
05:33
video played 805 times
added 6 years ago
Reddit

Big Sean - Celebrity (feat. Dwele) (On VEVO Go Shows) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Ay I'm in love with the lights, the love, the rights, the wrongs,
PT: Ai eu estou no amor com as luzes, o amor, os direitos, os erros,

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
PT: Disseram-me que não seria a noite por muito tempo

EN: The life, the love, the rights, the wrongs
PT: A vida, o amor, os direitos, os erros

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
PT: Disseram-me que não seria a noite por muito tempo

EN: (F-f-for long)
PT: (F-f-para long)

EN: (Yeah...boi)
PT: (Sim... boi)

EN: (Ay can you say G.O.O.D. Music)
PT: (Ay pode dizer G.O.O.D. Music)

EN: (Boi)
PT: (Boi)

EN: Ay I'm in love with the lights, the love, celebrity hoes
PT: Ai estou apaixonada com as luzes, o amor, celebridade enxadas

EN: Hollywood parties that never get old
PT: Festas de Hollywood que nunca envelhecem.

EN: Table full of [new hoes], champagne, Nuvo
PT: Mesa cheia de [novas enxadas], champanhe, Nuvo

EN: My mind is on [Venus], but my neck is on Pluto
PT: Minha mente está em [Vênus], mas o meu pescoço está em Plutão

EN: I need a girl that look badder than my girlfriend
PT: Preciso de uma garota que parece pior do que minha namorada

EN: You know the ones that look badder than their girlfriends
PT: Sabe aqueles que olham mais do que suas namoradas

EN: Paparazzi try to pop Big...since I'm in Cali
PT: Paparazzi Tente pop Big... desde que estou em Cali

EN: But I just hide my face doing a Errol Flynns
PT: Mas eu apenas esconder meu rosto fazendo um Errol Flynns

EN: Hoody over my head, Jedi, Anakin
PT: Casaco com carapuço na cabeça, Jedi, Anakin

EN: Looking like a BBC, Louis V mannequin
PT: Parecendo uma BBC, manequim de Louis V

EN: She ain't got no man in em
PT: Ela não tem nenhum homem em

EN: She got no companion, she's Jenifer Aniston
PT: Ela não tem nenhum companheiro, ela é a Jenifer Aniston

EN: I'm trying to hit her, and her friend!
PT: Estou a tentar bater ela e seu amigo!

EN: And again, and again
PT: E novamente e novamente

EN: Pass it to my mans and them
PT: Passá-lo para meu mans e eles

EN: Fucking all the baddest bitches in cities we landing in
PT: As piores putas nas cidades de merda estamos pousando em

EN: But what happens, when it all falls
PT: Mas o que acontece, quando tudo cai

EN: And the success, is all gone?
PT: E o sucesso, todos se foram?

EN: And it's all gone
PT: E tudo se foi

EN: But for now I'm a celebrity
PT: Mas por enquanto eu sou uma celebridade

EN: For now I'm a celebrity
PT: Agora eu sou uma celebridade

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Cause I’m in love with the lights, the love, the rights, the wrongs,
PT: Porque eu estou no amor com as luzes, o amor, os direitos, os erros,

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
PT: Disseram-me que não seria a noite por muito tempo

EN: The life, the love, the rights, the wrongs
PT: A vida, o amor, os direitos, os erros

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
PT: Disseram-me que não seria a noite por muito tempo

EN: And I'm in love with the money, they say that it's the root of all evil,
PT: E eu estou apaixonado com odinheiro, eles dizem que é a raiz de todo mal,

EN: At least that’s what the pastor try to teach us,
PT: Pelo menos é o que o pastor tentar ensinar-nos,

EN: But he'll pass around that collection plate
PT: Mas ele vai passar por aquele prato de coleção

EN: 'Till it's heavy weight as soon as his speech through (haha)
PT: Até é peso pesado, logo que seu discurso através de (haha)

EN: And hop in that Benz coup
PT: E tomar um golpe Benz

EN: Shiiiit, I’m trying to get a Benz too
PT: Shiiiit, estou tentando conseguir um Benz também

EN: Man how is it the root of all evil?
PT: Homem como é a raiz de todo mal?

EN: If it can take my whole family out the Rio (?)
PT: Se pode levar minha família para o Rio (?)

EN: No more repo or Deebo, just speedboats
PT: Não há mais repo ou Kleber, só lanchas

EN: Jewelry all [gold], call me [C3PO]
PT: Todas as jóias [ouro], me chamar [C3PO]

EN: Smoke so much I gotta see three P.O.s
PT: Fumaça então muito preciso ver três pos

EN: I'm worldwide touring, me and my nigga Zeno
PT: Estou em turnê mundial, eu e meu mano Zeno

EN: Most comfortable behind the [mics] like [Tito]
PT: Mais confortável por trás da [microgramas] como [Tito]

EN: So I would hate to lose my [Mike] like [Tito]
PT: Então eu odiaria perder meu [Mike] como [Tito]

EN: What happens when it all falls,
PT: O que acontece quando tudo cai,

EN: And the success, is all gone?
PT: E o sucesso, todos se foram?

EN: And it's all gone
PT: E tudo se foi

EN: But for now I’m a celebrity
PT: Mas por enquanto eu sou uma celebridade

EN: For now I’m a celebrity
PT: Agora eu sou uma celebridade

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Cause I’m in love with the lights, the love, the rights, the wrongs,
PT: Porque eu estou no amor com as luzes, o amor, os direitos, os erros,

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
PT: Disseram-me que não seria a noite por muito tempo

EN: The life, the love, the rise, the loss
PT: A vida, o amor, a ascensão, a perda

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
PT: Disseram-me que não seria a noite por muito tempo

EN: Man I do it for everything in life with love and meaning
PT: Cara, eu faço isso por tudo na vida com amor e significado

EN: I hope they never try to tell me I’m leaving,
PT: Espero que eles nunca tentam dizer que me que vou embora,

EN: Getting everything I want, then I got my mom next,
PT: Tudo eu quero, então eu tenho a minha mãe próxima,

EN: L.A. Reid signed checks right after the contract
PT: L.A. Reid assinou cheques logo após o contrato

EN: I always had a crazy flow, pockets was on radio
PT: Eu sempre tive um fluxo louco, bolsos era na rádio

EN: Active I guess cause I was active on a radio.
PT: Ativo acho que porque eu era ativo em um rádio.

EN: Way back in high school, yeah nigga, C.T.
PT: Um caminho de volta no ensino médio, é negro, TC.

EN: Where I met my nigga Tone, Pat Piff, and CT
PT: Onde conheci meu nego Tom, Pat Piff e CT

EN: Came up out the [Slum Village] way before [T3]
PT: Veio para fora até aManeira [favela vila] antes [T3]

EN: Givin' hoes the [run-around], we just call them [track meets]
PT: Dando enxadas [canseira], nós os chamamos [faixa atende]

EN: It’s funny now when I look back though
PT: É engraçado agora, quando olho para trás, embora

EN: Cause them the times that give me the inspiration that the track needs....(yeah)
PT: Causa-lhes as vezes que me dar a inspiração que precisa de pista...(Sim)

EN: Yeah
PT: Sim

EN: Boiiii
PT: Boiiii

EN: I do it (haha)
PT: Faço isso (haha)