Artist: 
Search: 
Big Sean - Celebrity (feat. Dwele) (On VEVO Go Shows) lyrics (French translation). | [Chorus]
, Ay I'm in love with the lights, the love, the rights, the wrongs, 
, They told me that it...
05:33
video played 805 times
added 6 years ago
Reddit

Big Sean - Celebrity (feat. Dwele) (On VEVO Go Shows) (French translation) lyrics

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: Ay I'm in love with the lights, the love, the rights, the wrongs,
FR: Ayé je suis en amour avec les lumières, l'amour, les droits, les torts,

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
FR: Ils m'ont dit que ça ne serait pas la nuit pour longtemps

EN: The life, the love, the rights, the wrongs
FR: La vie, l'amour, les droits, les torts

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
FR: Ils m'ont dit que ça ne serait pas la nuit pour longtemps

EN: (F-f-for long)
FR: (F-f-de long)

EN: (Yeah...boi)
FR: (Ouais... boi)

EN: (Ay can you say G.O.O.D. Music)
FR: (Ay pouvez-vous dire G.O.O.D. Music)

EN: (Boi)
FR: (Boi)

EN: Ay I'm in love with the lights, the love, celebrity hoes
FR: Ayé je suis en amour avec les lumières, l'amour, la célébrité houes

EN: Hollywood parties that never get old
FR: Parties de Hollywood que never get old

EN: Table full of [new hoes], champagne, Nuvo
FR: Tableau complet de la [nouvelles houes], champagne, Nuvo

EN: My mind is on [Venus], but my neck is on Pluto
FR: Mon esprit est sur [Vénus], mais mon cou est sur Pluton

EN: I need a girl that look badder than my girlfriend
FR: J'ai besoin d'une fille qui semblent badder que ma copine

EN: You know the ones that look badder than their girlfriends
FR: Vous savez celles qui semblent badder que leurs petites amies

EN: Paparazzi try to pop Big...since I'm in Cali
FR: Essayez de paparazzi pop Big... depuis que je suis à Cali

EN: But I just hide my face doing a Errol Flynns
FR: Mais juste masquer mon visage en faisant un Errol Flynns

EN: Hoody over my head, Jedi, Anakin
FR: Sweat à capuche sur ma tête, Jedi, Anakin

EN: Looking like a BBC, Louis V mannequin
FR: La recherche comme un BBC, un mannequin Louis V

EN: She ain't got no man in em
FR: Elle Ain't got aucun homme en em

EN: She got no companion, she's Jenifer Aniston
FR: Elle a obtenu aucun compagnon, elle est Jenifer Aniston

EN: I'm trying to hit her, and her friend!
FR: Je suis en train de frapper sa et son ami !

EN: And again, and again
FR: Et encore et encore une fois

EN: Pass it to my mans and them
FR: Passer à mon mans et leur

EN: Fucking all the baddest bitches in cities we landing in
FR: Fucking tous les bitches baddest dans les villes, nous en

EN: But what happens, when it all falls
FR: Mais que se passe-t-il, quand tout tombe

EN: And the success, is all gone?
FR: Et le succès, tous les partis ?

EN: And it's all gone
FR: Et elle a disparu

EN: But for now I'm a celebrity
FR: Mais pour l'instant, je suis une célébrité

EN: For now I'm a celebrity
FR: Pour l'instant, je suis une célébrité

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: Cause I’m in love with the lights, the love, the rights, the wrongs,
FR: Cause que je suis en amour avec les lumières, l'amour, les droits, les torts,

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
FR: Ils m'ont dit que ça ne serait pas la nuit pour longtemps

EN: The life, the love, the rights, the wrongs
FR: La vie, l'amour, les droits, les torts

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
FR: Ils m'ont dit que ça ne serait pas la nuit pour longtemps

EN: And I'm in love with the money, they say that it's the root of all evil,
FR: Et je suis en amour avec laargent, ils disent que c'est la racine de tout mal,

EN: At least that’s what the pastor try to teach us,
FR: Au moins c'est ce que le pasteur essayer de nous apprendre,

EN: But he'll pass around that collection plate
FR: Mais il va passer autour de la plaque de collection

EN: 'Till it's heavy weight as soon as his speech through (haha)
FR: Moment c'est poids lourd dès que son discours par (haha)

EN: And hop in that Benz coup
FR: Et hop dans ce coup d'État de Benz

EN: Shiiiit, I’m trying to get a Benz too
FR: Shiiiit, j'essaie d'obtenir une Benz trop

EN: Man how is it the root of all evil?
FR: Homme comment est-ce la racine de tout mal ?

EN: If it can take my whole family out the Rio (?)
FR: Si il peut prendre ma famille entière sur le Rio (?)

EN: No more repo or Deebo, just speedboats
FR: Aucune pension plus ou Deebo, quelques vedettes

EN: Jewelry all [gold], call me [C3PO]
FR: Tous les bijoux [or], appelez-moi [C3PO]

EN: Smoke so much I gotta see three P.O.s
FR: Fumer beaucoup I Gotta voir trois P.O.s

EN: I'm worldwide touring, me and my nigga Zeno
FR: Je suis en tournée dans le monde, moi et mon nigga Zeno

EN: Most comfortable behind the [mics] like [Tito]
FR: Plus à l'aise derrière la [CMI] comme [Tito]

EN: So I would hate to lose my [Mike] like [Tito]
FR: Donc, je détesterais perdre mon [Mike] comme [Tito]

EN: What happens when it all falls,
FR: Que se passe-t-il quand tout tombe,

EN: And the success, is all gone?
FR: Et le succès, tous les partis ?

EN: And it's all gone
FR: Et elle a disparu

EN: But for now I’m a celebrity
FR: Mais pour l'instant, je suis une célébrité

EN: For now I’m a celebrity
FR: Pour l'instant, je suis une célébrité

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: Cause I’m in love with the lights, the love, the rights, the wrongs,
FR: Cause que je suis en amour avec les lumières, l'amour, les droits, les torts,

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
FR: Ils m'ont dit que ça ne serait pas la nuit pour longtemps

EN: The life, the love, the rise, the loss
FR: La vie, l'amour, la naissance, la perte

EN: They told me that it wouldn’t be night for long
FR: Ils m'ont dit que ça ne serait pas la nuit pour longtemps

EN: Man I do it for everything in life with love and meaning
FR: Homme je le fais pour tout dans la vie d'amour et de sens

EN: I hope they never try to tell me I’m leaving,
FR: J'espère qu'ils n'essaient jamais de me dire que je laisse,

EN: Getting everything I want, then I got my mom next,
FR: Obtenir tout ce que je veux, puis j'ai eu ma mère suivant,

EN: L.A. Reid signed checks right after the contract
FR: L.A. Reid a signé vérifie tout de suite après le contrat

EN: I always had a crazy flow, pockets was on radio
FR: J'ai toujours eu un flux fou, poches a été à la radio

EN: Active I guess cause I was active on a radio.
FR: Active je suppose que cause j'étais active sur une radio.

EN: Way back in high school, yeah nigga, C.T.
FR: En lycée, yeah nigga, C.T.

EN: Where I met my nigga Tone, Pat Piff, and CT
FR: Où j'ai rencontré mon nigga ton, Pat Piff et CT

EN: Came up out the [Slum Village] way before [T3]
FR: Est venu en dehors duFaçon [slum Village] avant [T3]

EN: Givin' hoes the [run-around], we just call them [track meets]
FR: Givin ' houes le [évasif], nous demandons seulement les [voie rencontre]

EN: It’s funny now when I look back though
FR: C'est drôle maintenant quand je regarde en arrière mais

EN: Cause them the times that give me the inspiration that the track needs....(yeah)
FR: Amener les temps qui me donnent l'inspiration qui a besoin de la piste....(Ouais)

EN: Yeah
FR: Ouais

EN: Boiiii
FR: Boiiii

EN: I do it (haha)
FR: Je le fais (haha)