Artist: 
Search: 
Big K.R.I.T. - The Vent (Live) lyrics (Portuguese translation). | A mother lost a child
, I try to ease her pain
, It's only God's will
, She says she felt the same
,...
05:06
video played 375 times
added 7 years ago
Reddit

Big K.R.I.T. - The Vent (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: A mother lost a child
PT: Uma mãe que perdeu um filho

EN: I try to ease her pain
PT: Eu tento aliviar a dor

EN: It's only God's will
PT: É apenas a vontade de Deus

EN: She says she felt the same
PT: Ela diz que sentiu o mesmo

EN: It’s funny how the sun will up and battle rain
PT: É engraçado como o sol ea chuva de batalha

EN: As if the clouds couldn’t stand to see me outside again
PT: Como se as nuvens não podia me ver fora outra vez

EN: Wrote a rhyme that was kind with some vision to it
PT: Escreveu uma rima que era uma espécie com uma visão que lhe

EN: Bottom line it might expand your mind if you listen to it
PT: Bottom line que poderia expandir sua mente, se você ouvi-la

EN: Too much shine can dull the soul
PT: Muito brilho muito pode a alma maçante

EN: If you feel how I feel, then I'll rap some more
PT: Se você se sentir como me sinto, então eu vou um pouco mais rap

EN: How can the devil take my brother if he's close to me?
PT: Como o diabo pode levar o meu irmão se ele está perto de mim?

EN: When he was everything I wasn’t but I hoped to be
PT: Quando ele era tudo que eu não era, mas eu esperava ser

EN: I get a little honest and I ask myself
PT: Eu fico um pouco honesto e eu me pergunto

EN: If the time come will you save me if I ask for help?
PT: Se o tempo você vai vir me salvar, se eu pedir ajuda?

EN: Sent my mind on a journey to the outter most
PT: Enviada em minha mente sobre uma viagem ao outter mais

EN: To document what it had seen & cc me the notes
PT: Para documentar o que tinha visto & cc-me as notas

EN: And ask Kurt Cobain why? Cause I need to know
PT: E perguntar por que Kurt Cobain? Porque eu preciso saber

EN: He stopped when he had such a way long to go
PT: Ele parou quando ele tinha um longo caminho a percorrer

EN: I saw love in the eyes of a perfect stranger
PT: Eu vi o amor nos olhos de um estranho perfeito

EN: She overlooked my caring heart in search of a gangster
PT: Ela esquecido meu coração cuidado em busca de um gangster

EN: Will we ever be together only time will tell
PT: Será que vamos sempre estar juntos só o tempo dirá

EN: She call my phone and talked to me as if i was swell
PT: Ela me ligar e falou para mim como se eu fosse inchar

EN: I put my problems in a box beside my tightest rhymes, under lock & key buried deep off in my mind
PT: Eu coloquei os meus problemas em uma caixa ao lado da minha apertadas rimas, em local fechado e fora enterrado chave no fundo da minha mente

EN: & when it gets too full and I can't close the lid I spaz out on my family and my closest friends
PT: E quando fica muito cheio e eu não posso fechar a tampa eu spaz na minha família e meus amigos mais próximos

EN: Trade my materials for a peace of mind
PT: Comércio meus materiais para uma paz de espírito

EN: I am so close to heaven, hell, I just need some time
PT: Sou tão perto do céu, o inferno, eu só preciso de algum tempo

EN: Who cares about life and the high’s and low’s
PT: Quem se preocupa com a vida e as de alta e baixa do

EN: Maybe I should write another song about pimps and hoes
PT: Talvez eu devesse escrever uma outra canção sobre os proxenetas e enxadas

EN: Cars & clothes. Idol Gods. golden calves. Louis scarves
PT: Carros e roupas. Ídolo Deuses. bezerros de ouro. Louis cachecóis

EN: I do this for the love and it’s free of charge
PT: Eu faço isso por amor e é gratuito

EN: I don’t need jail to be behind bars
PT: Eu não preciso ser preso atrás das grades

EN: This is purely art
PT: Isto é puramente arte

EN: In my grandma's household this was surely taught
PT: Na casa da minha avó este era certamente ensinou

EN: Don’t be naïve, yeah, these times are hard
PT: Não seja sim, ingênua, esses tempos estão difíceis

EN: In the mist of all the glamour I hope you’ll find God
PT: No meio de todo o glamour que eu espero que você encontre Deus

EN: I never wished to be the burden bearer
PT: Eu nunca quis ser o portador de carga

EN: But souls need saving and it’s now or never
PT: Mas preciso salvar as almas e é agora ou nunca

EN: shock value is all they wanna see
PT: valor de choque é tudo que eles querem ver

EN: It’s us against them and it’s just you and me
PT: É nós contra eles e é só você e eu

EN: Trying to take heat what I say in my songs
PT: Tentando tirar o calor que eu digo em minhas músicas

EN: Forgive me if I ever ever steered you wrong
PT: Perdoe-me se eu nunca guiou você está errado

EN: Most people stop for signs but I driven through it
PT: A maioria das pessoas parar de sinais, mas eu impulsionada por ele

EN: If it don’t touch my soul then I can’t listen to it
PT: Se ele não toque a minha alma, então eu não posso ouvi-la

EN: The radio don’t play the shit I used to love
PT: O rádio não jogar a merda que eu costumava amar

EN: Or maybe I am just growing up
PT: Ou talvez eu esteja apenas crescendo

EN: I never seen a star on a red rug
PT: Eu nunca vi uma estrela em um tapete vermelho

EN: If I wanna see stars I just look above
PT: Se eu quiser ver as estrelas Eu só olhar para cima

EN: To the heavens
PT: Para os céus

EN: I know you’ve been down so long
PT: Eu sei que você está para baixo por tanto tempo

EN: So I’ll be stronger for you
PT: Então, eu vou ser mais forte para você

EN: I know you’ve been down so long
PT: Eu sei que você está para baixo por tanto tempo

EN: Cause I’ve been down too
PT: Porque eu tenho muito baixo

EN: Yes I understand what you're going through
PT: Sim, eu entendo o que você está passando

EN: Yes I understand cause I am going through it too
PT: Sim, eu entendo porque eu estou passando por isso também

EN: I pray that you find your way and all things old become new
PT: Eu rezo para que você encontre seu caminho e todas as coisas velhas se tornam novas

EN: I pray that you find your way
PT: Eu rezo para que você encontre o seu caminho

EN: For my sake cause I'm lost too
PT: Por minha causa amor Estou perdido demais

EN: Yes I understand what you are going through
PT: Sim, eu entendo o que você está passando

EN: Yes I understand cause I am going through it too
PT: Sim, eu entendo porque eu estou passando por isso também

EN: I lost my friend this morning
PT: Eu perdi meu amigo, esta manhã

EN: Woke up screaming her name
PT: Acordei gritando seu nome

EN: She meant so much to me
PT: Ela significou muito para mim

EN: I'm scared I won’t be the same
PT: Estou assustado e não será a mesma

EN: Hope you understand what I'm going through
PT: Espero que você entenda o que eu estou passando

EN: Hope you understand when I call out for you
PT: Espero que você entenda quando eu ligo para você

EN: To vent
PT: Para desabafar