Artist: 
Search: 
Big K.R.I.T. - The Vent (Live) lyrics (Italian translation). | A mother lost a child
, I try to ease her pain
, It's only God's will
, She says she felt the same
,...
05:06
video played 375 times
added 6 years ago
Reddit

Big K.R.I.T. - The Vent (Live) (Italian translation) lyrics

EN: A mother lost a child
IT: Una madre che perso un figlio

EN: I try to ease her pain
IT: Io cerco di calmare il suo dolore

EN: It's only God's will
IT: E 'solo la volontà di Dio

EN: She says she felt the same
IT: Lei dice che sentiva la stessa

EN: It’s funny how the sun will up and battle rain
IT: E 'divertente come il sole e la pioggia su di battaglia

EN: As if the clouds couldn’t stand to see me outside again
IT: Come se le nuvole non sopportava di vedermi di nuovo fuori

EN: Wrote a rhyme that was kind with some vision to it
IT: Ha scritto una rima che è stato così gentile con qualche visione di esso

EN: Bottom line it might expand your mind if you listen to it
IT: Linea di fondo potrebbe espandere la mente, se si ascolta

EN: Too much shine can dull the soul
IT: Troppo brillare molto si può opacizzare la anima

EN: If you feel how I feel, then I'll rap some more
IT: Se ti senti come mi sento, poi mi rap po 'di più

EN: How can the devil take my brother if he's close to me?
IT: Come può il Diavolo prendere il mio fratello se lui è vicino a me?

EN: When he was everything I wasn’t but I hoped to be
IT: Quando era tutto ciò che non era, ma speravo di essere

EN: I get a little honest and I ask myself
IT: Ho un po 'di onesta e mi chiedo

EN: If the time come will you save me if I ask for help?
IT: Se il tempo di venire mi volete risparmiare, se posso chiedere aiuto?

EN: Sent my mind on a journey to the outter most
IT: Inviato la mia mente in un viaggio alla outter più

EN: To document what it had seen & cc me the notes
IT: Per documentare ciò che avevo visto e me le note cc

EN: And ask Kurt Cobain why? Cause I need to know
IT: E chiedere Kurt Cobain perché? Perché ho bisogno di sapere

EN: He stopped when he had such a way long to go
IT: Si è fermato quando ha avuto una lunga strada da percorrere

EN: I saw love in the eyes of a perfect stranger
IT: Ho visto l'amore negli occhi di un perfetto sconosciuto

EN: She overlooked my caring heart in search of a gangster
IT: Ha trascurato il mio cuore la cura nella ricerca di un gangster

EN: Will we ever be together only time will tell
IT: Riusciremo mai stare insieme solo il tempo potrà dirlo

EN: She call my phone and talked to me as if i was swell
IT: Lei chiama il mio telefono e mi ha parlato come se fossi si gonfiano

EN: I put my problems in a box beside my tightest rhymes, under lock & key buried deep off in my mind
IT: Ho messo i miei problemi in una scatola vicino al mio più stretto rime, sotto serratura & la chiave off sepolto nel profondo della mia mente

EN: & when it gets too full and I can't close the lid I spaz out on my family and my closest friends
IT: E quando fa troppo pieno e non riesco a chiudere il coperchio spaz io su la mia famiglia ei miei amici più cari

EN: Trade my materials for a peace of mind
IT: Commercio miei materiali per una pace della mente

EN: I am so close to heaven, hell, I just need some time
IT: , Sono talmente vicino al cielo, l'inferno, ho solo bisogno di tempo

EN: Who cares about life and the high’s and low’s
IT: Chi se ne frega della vita e l'alto e il basso gli

EN: Maybe I should write another song about pimps and hoes
IT: Forse dovrei scrivere un altro brano su ruffiani e zappe

EN: Cars & clothes. Idol Gods. golden calves. Louis scarves
IT: Auto e vestiti. Idol Dei. vitelli d'oro. Louis sciarpe

EN: I do this for the love and it’s free of charge
IT: Lo faccio per l'amore ed è gratuita

EN: I don’t need jail to be behind bars
IT: Non ho bisogno di prigione per essere dietro le sbarre

EN: This is purely art
IT: Questa è pura arte

EN: In my grandma's household this was surely taught
IT: In casa di mia nonna questo è stato sicuramente insegnato

EN: Don’t be naïve, yeah, these times are hard
IT: Non essere ingenuo, sì, sono tempi duri

EN: In the mist of all the glamour I hope you’ll find God
IT: Nella nebbia di tutto il fascino spero che abbiate mai trovato Dio

EN: I never wished to be the burden bearer
IT: Non ho mai voluto essere il portatore onere

EN: But souls need saving and it’s now or never
IT: Ma la necessità di salvare le anime, ed è ora o mai più

EN: shock value is all they wanna see
IT: valore shock è tutto ciò che vogliono vedere

EN: It’s us against them and it’s just you and me
IT: Siamo noi contro di loro ed è solo io e te

EN: Trying to take heat what I say in my songs
IT: Cercando di prendere il calore quello che dico nelle mie canzoni

EN: Forgive me if I ever ever steered you wrong
IT: Perdonami se ho mai mai guidato vi sbagliate di grosso

EN: Most people stop for signs but I driven through it
IT: La maggior parte delle persone smettono di segni, ma ho guidato attraverso di essa

EN: If it don’t touch my soul then I can’t listen to it
IT: Se non toccare la mia anima allora non posso ascoltarlo

EN: The radio don’t play the shit I used to love
IT: La radio non giocare la merda che ho usato per amore

EN: Or maybe I am just growing up
IT: O forse sto solo crescendo

EN: I never seen a star on a red rug
IT: Non ho mai visto una stella su un tappeto rosso

EN: If I wanna see stars I just look above
IT: Se voglio vedere le stelle mi basta guardare qui sopra

EN: To the heavens
IT: Per il cielo

EN: I know you’ve been down so long
IT: So che si sia scesi così a lungo

EN: So I’ll be stronger for you
IT: Così sarò più forte per voi

EN: I know you’ve been down so long
IT: So che si sia scesi così a lungo

EN: Cause I’ve been down too
IT: Perchè mi sono sentito giù troppo

EN: Yes I understand what you're going through
IT: Sì, capisco quello che stai passando

EN: Yes I understand cause I am going through it too
IT: Sì, ho capito perché sto vivendo troppo

EN: I pray that you find your way and all things old become new
IT: Prego che a trovare la strada e tutte le cose vecchie diventano nuove

EN: I pray that you find your way
IT: Prego che a trovare la strada

EN: For my sake cause I'm lost too
IT: Per la mia causa amor mi sono perso troppo

EN: Yes I understand what you are going through
IT: Sì, capisco quello che stanno attraversando

EN: Yes I understand cause I am going through it too
IT: Sì, ho capito perché sto vivendo troppo

EN: I lost my friend this morning
IT: Ho perso il mio amico questa mattina

EN: Woke up screaming her name
IT: Mi sono svegliata urlando il suo nome

EN: She meant so much to me
IT: Ha significato molto per me

EN: I'm scared I won’t be the same
IT: Ho paura che non sarà più la stessa

EN: Hope you understand what I'm going through
IT: Spero che tu capisca quello che sto vivendo

EN: Hope you understand when I call out for you
IT: Spero che tu capisca quando chiamo per voi

EN: To vent
IT: Per sfogare