Artist: 
Search: 
Big K.R.I.T. - New Agenda (feat. Rick Ross) lyrics (Bulgarian translation). | [Hook: Big KRIT]
, Bitch I got a new agenda
, Grippin' grain ‘till I catch a splinter
, Stripper...
03:26
video played 1,565 times
added 4 years ago
Reddit

Big K.R.I.T. - New Agenda (feat. Rick Ross) (Bulgarian translation) lyrics

EN: [Hook: Big KRIT]
BG: [Кука: голям Крит]

EN: Bitch I got a new agenda
BG: Кучка, аз имам нов дневен ред

EN: Grippin' grain ‘till I catch a splinter
BG: Grippin' зърно, докато аз ловя подпалка

EN: Stripper pole, set it in the middle
BG: Стриптизьорка полюс, го поставям в средата

EN: For them busters, down to toke a little
BG: За тях busters надолу, за да си дръпнеш малко

EN: B-b-b-b-b-bitch I got a new agenda
BG: B-b-b-b-b-Bitch аз имам нова програма

EN: Time and time again
BG: Време и време отново

EN: And time and time and time again
BG: Час и време и време отново

EN: I tried to tell these hoes
BG: Аз се опитах да кажа тези мотики

EN: Time and time again
BG: Време и време отново

EN: And time and time and time again
BG: Час и време и време отново

EN: I tried to tell these hoes
BG: Аз се опитах да кажа тези мотики

EN: Bitch I got a new agenda
BG: Кучка, аз имам нов дневен ред

EN: [Verse 1: Big KRIT]
BG: [Стих 1: голям Крит]

EN: Doin' two a days in my Cadillac
BG: Правиш "два дни в моя Кадилак

EN: Flex around me, I might take your bitch and not give her back
BG: Flex около мен, аз може да си кучка и не я даде гръб

EN: Nigga cutthroat, nigga cutthroat, nigga cutthroat
BG: Негро убиец, убиец Негро, Негро убиец

EN: He ain’t give you money to give to me bitch? Then what you fuck for?
BG: Той не ви дават пари да даде на мен кучка? Тогава какво дяволите за?

EN: Ducked off in that corner store
BG: Ducked разстояние в този ъгъл Магазин

EN: Yeah I got some gators but I need some more
BG: да аз имам някои gators но трябва още малко

EN: ‘Dem white wall, ‘dem white wall, they was super cold
BG: "Dem бяла стена," dem бяла стена, те е супер студено

EN: Since a grasshopper all I ever wanted was some triple golds
BG: От Скакалец всички някога исках бях някои Тройна златни медала

EN: ‘Dem Daytons and that my bass boss
BG: "Dem Daytons и че шефа ми бас

EN: John Travolta, these subwoofers might blow your face off
BG: Джон Траволта, тези говорители може да пръсна се изправят един

EN: Take your cape off, super sippin', settle down
BG: Вземете си нос, супер sippin', се установяват

EN: And let me check your ties, I roll around
BG: И нека да проверите връзките си, аз идвам

EN: [Hook: Big KRIT]
BG: [Кука: голям Крит]

EN: Bitch I got a new agenda
BG: Кучка, аз имам нов дневен ред

EN: Grippin' grain ‘till I catch a splinter
BG: Grippin' зърно, докато аз ловя подпалка

EN: Stripper pole, set it in the middle
BG: Стриптизьорка полюс, го поставям в средата

EN: For them busters, down to toke a little
BG: За тях busters надолу, за да си дръпнеш малко

EN: B-b-b-b-b-bitch I got a new agenda
BG: B-b-b-b-b-Bitch аз имам нова програма

EN: Time and time again
BG: Време и време отново

EN: And time and time and time again
BG: Час и време и време отново

EN: I tried to tell these hoes
BG: Аз се опитах да кажа тези мотики

EN: Time and time again
BG: Време и време отново

EN: And time and time and time again
BG: Час и време и време отново

EN: I tried to tell these hoes
BG: Аз се опитах да кажа на тезимотики

EN: Bitch I got a new agenda
BG: Кучка, аз имам нов дневен ред

EN: [Verse 2: Rick Ross]
BG: [Стих 2: Рик Рос]

EN: Gold teeth on my pitbull your bitch bringin' me breakfast
BG: Злато зъби на моя pitbull си кучка, bringin' ми закуска

EN: Just got me two coupes, them hoes Jeremy Shepherds
BG: Току що ми две купета, Джеръми овчарите ги мотики

EN: Hatin' niggas so petty, all I chase is that lettuce
BG: Hatin' негрите дребнав, всичко аз гонят е че маруля

EN: Top down on my fitted, Pittsburgh like Bettis
BG: Отгоре надолу на моя монтирани, Питсбърг като Bettis

EN: Smilin' like I’m William "The Refrigerator" Perry
BG: Smilin' като аз съм Уилям "хладилника" Пери

EN: 6 mill' for the condo that extra 2 for that terrace
BG: 6 мил "за което допълнително апартамент 2 за тази Тераса

EN: All I want is that lemon pepper, but the flavors vary
BG: Всичко, което искам е това лимонов пипер, но вкусове варират

EN: Got head in Paris, my AP canaries
BG: Имам главата в Париж, на моите ап канарчета

EN: See me on that cover of Rolling Stone's embellished
BG: Виж ме на тази корица на Rolling Stone украсени

EN: Diamonds drip from my neck, them tats all on my belly
BG: Диаманти вливане от врата ми, ги tats всичко на корема ми

EN: All I had was that dream, Martin Luther my king
BG: Всичко, което трябваше е тази мечта, Мартин Лутер моя крал

EN: And one last request: bury me in my rings
BG: И едно последно искане: да ме погребеш в моя пръстени

EN: [Hook: Big Krit]
BG: [Кука: голям Крит]

EN: Bitch I got a new agenda
BG: Кучка, аз имам нов дневен ред

EN: Grippin' grain ‘till I catch a splinter
BG: Grippin' зърно, докато аз ловя подпалка

EN: Stripper pole, set it in the middle
BG: Стриптизьорка полюс, го поставям в средата

EN: For them busters, down to toke a little
BG: За тях busters надолу, за да си дръпнеш малко

EN: B-b-b-b-b-bitch I got a new agenda
BG: B-b-b-b-b-Bitch аз имам нова програма

EN: Time and time again
BG: Време и време отново

EN: And time and time and time again
BG: Час и време и време отново

EN: I tried to tell these hoes
BG: Аз се опитах да кажа тези мотики

EN: Time and time again
BG: Време и време отново

EN: And time and time and time again
BG: Час и време и време отново

EN: I tried to tell these hoes
BG: Аз се опитах да кажа тези мотики

EN: Bitch I got a new agenda
BG: Кучка, аз имам нов дневен ред

EN: [Outro: Big KRIT]
BG: [Outro: голям Крит]

EN: Pardon if it’s much
BG: Извинете, ако тя е много

EN: Diamonds in the back seat will surely crush
BG: Със сигурност ще смаже диаманти на задната седалка

EN: Fishbone the dash, roll around on glass
BG: Fishbone тире, търкалят около върху стъкло

EN: You talkin' too much
BG: Ти говориш твърде много

EN: Takes a lot of shine just to Supernova
BG: Отнема много обувки само за Supernova

EN: You don’t know my kind
BG: Вие не знаете ми вид

EN: I don’t play with kids, bitch I play for keeps
BG: Аз не си играят с деца, кучко, аз играя за подарък

EN: If you don’t know I’m with it then you don’t know the shine
BG: Ако не знаете аз съм с него, тогава не знамобувки

EN: Take that with a grain of salt, I don’t give a fuck about it
BG: Вземете, че с резерва, не ми пука за това

EN: Treat the pussy the gold if she down
BG: Третира путка златото, ако тя надолу

EN: Then swoll, then she bound to squeeze a buck up out it
BG: Тогава swoll, тогава тя длъжен да изтръгне един долар на че

EN: Hard protective plate of a suplex, the way I flex on a broke ho
BG: Твърд защитна плоча на suplex, начина, по който аз flex на счупи хо

EN: It ain’t what I asked for? It’s a no no
BG: Не е това, което поиска? Това е не, не

EN: Bitch I got a new agenda
BG: Кучка, аз имам нов дневен ред