Artist: 
Search: 
Big K.R.I.T. - Dreamin lyrics (French translation). | Olds school flow,
, yo, yo, yo, yo
, They used to say
, They used to say
, This rap shit
, They used...
04:17
video played 599 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Big K.R.I.T. - Dreamin (French translation) lyrics

EN: Olds school flow,
FR: flux scolaires Olds,

EN: yo, yo, yo, yo
FR: yo, yo, yo, yo

EN: They used to say
FR: Ils disaient

EN: They used to say
FR: Ils disaient

EN: This rap shit
FR: Cette merde de rap

EN: They used to say (He’s dreamin)
FR: Ils l'habitude de dire (Il est dreamin)

EN: They used to say (He’s dreamin)
FR: Ils l'habitude de dire (Il est dreamin)

EN: This rap shit (is not for real)
FR: Cette merde de rap (n'est pas pour de vrai)

EN: This rap shit (is not for real)
FR: Cette merde de rap (n'est pas pour de vrai)

EN: They used to say (He’s dreamin)
FR: Ils l'habitude de dire (Il est dreamin)

EN: They used to say (He’s dreamin)
FR: Ils l'habitude de dire (Il est dreamin)

EN: This rap shit (is not for real)
FR: Cette merde de rap (n'est pas pour de vrai)

EN: This rap shit (is not for real)
FR: Cette merde de rap (n'est pas pour de vrai)

EN: [Big K.R.I.T - Verse 1]
FR: [KRIT Big - Verset 1]

EN: Yeah I remember it so clearly
FR: Ouais je me souviens si clairement

EN: Rappin’ to my pop about the cars and the clothes
FR: Rappin 'à mon pop sur les voitures et les vêtements

EN: Shrimp and the lobster that I heard about
FR: Crevettes et le homard que j'ai entendu parler

EN: Like word of mouth
FR: Comme le bouche à oreille

EN: The UGK tape and Scarface will turn ya out
FR: La bande UGK et Scarface sera ya s'avèrent

EN: I was like 13 thirsting for a good beat
FR: J'étais comme assoiffé de 13 un bon beat

EN: Scoping for a studio talkin’ bout I spit heat
FR: Détermination de la portée d'un combat impliquant talkin studio'Je crache de la chaleur

EN: Like Ball & G, on that pimp type shit
FR: Comme Ball & G, sur cette merde type proxénète

EN: 36 had me crunk on that late night tip
FR: 36 m'avait crunk sur ce bout de fin de nuit

EN: They say (He’s dreamin)
FR: Ils disent (Il dreamin)

EN: They used to say (He’s dreamin)
FR: Ils l'habitude de dire (Il est dreamin)

EN: This rap shit (is not for real)
FR: Cette merde de rap (n'est pas pour de vrai)

EN: This rap shit (is not for real)
FR: Cette merde de rap (n'est pas pour de vrai)

EN: They used to say (He’s dreamin)
FR: Ils l'habitude de dire (Il est dreamin)

EN: They used to say (He’s dreamin)
FR: Ils l'habitude de dire (Il est dreamin)

EN: This rap shit (is not for real)
FR: Cette merde de rap (n'est pas pour de vrai)

EN: This rap shit (is not for real)
FR: Cette merde de rap (n'est pas pour de vrai)

EN: [Big K.R.I.T - Verse 2]
FR: [KRIT Big - Couplet 2]

EN: I played ball for a minute, did I mention wasn’t in it
FR: J'ai joué au ballon pendant une minute, ce que j'ai dit n'était pas dedans

EN: Writing rhymes on my glove so I will never forget em
FR: Écrire des rimes sur mes gants et je n'oublierai jamais em

EN: Had to quit it, didn’t feel it back in high school
FR: Si le quitter, ne se sentait pas à l'école secondaire

EN: Rather write poems, known for flowing, thats what I do
FR: Plutôt écrire des poèmes, connu pour couler, thats ce que je fais

EN: Couldn’t be little Zac forever, peace to my big brother
FR: N'a pas pu être peu Zac jamais, la paix à mon grand frère

EN: Follow ya dreams baby, thats word to my grandmother
FR: Suivez ya rêves bébé, thats mot à ma grand-mère

EN: When I hear the streets tappin’, my beats kickin’ my flow
FR: Quand j'entends le tappin rues, mon kickin beats 'mon flux

EN: I overhear the same shit they always say before (he’s dreaming)
FR: J'entends la même merde, ils disent toujours avant (il rêve)

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: [Big K.R.I.T - Verse 3]
FR: [KRIT Big - Verset 3]

EN: I told them call me KRIT, they told me change my name
FR: Je leur ai dit de m'appeler KRIT, ils m'ont dit que changer de nom

EN: Don’t be alarmed if you don’t make it, thats just part of the game
FR: Ne vous inquiétez pas si vous ne le faites pas, c'est juste partie du jeu.

EN: Besides I aint rapping about dope nor did I sell it
FR: D'ailleurs, je n'est pas rapper sur dope et je n'ai pas le vendre

EN: I guess the story of a country boy just aint compelling
FR: Je suppose que l'histoire d'un garçon de la campagne n'est tout simplement pas convaincant

EN: A&R’s searching for a hit, I just need a meal
FR: A & R de la recherche d'un coup, j'ai juste besoin d'un repas

EN: Couldn’t afford to pay the rent, but passed up on the deal
FR: Ne pouvait se permettre de payer le loyer, mais passa sur la face

EN: Cause, it wasn’t right sometimes you gotta wade the storm
FR: Cause, ce n'était pas bien, parfois tu dois wade la tempête

EN: In a class of my own, but I was scared to raise my arm
FR: Dans une classe de la mienne, mais j'avais peur de lever mon bras

EN: Like, this my dream, this my life, I sacrificed it all
FR: Comme, ce rêve de ma, cette vie de mon, j'ai sacrifié tout

EN: Except my soul in the firm belief there is a God
FR: Sauf mon âme dans la conviction qu'il ya un Dieu

EN: Watching out, when all the others used to doubt
FR: Regarder sur, quand tous les autres doutiez

EN: Felt my pain and pointed down and said “Son, your time is now”
FR: Felt ma douleur et pointé vers le bas et dit: «Fils, votre temps est maintenant"

EN: I think my grandma pulled some strings on the low
FR: Je pense que ma grand-mère a fait jouer sur la faible

EN: Thats between her and the lord I’ll ever know
FR: Thats entre elle et le seigneur je ne connaîtrai jamais

EN: For those that caught me in the Spin, in Complex magazine, XXL, the Vibe and whatever inbetween
FR: Pour ceux qui me prit dans le Spin, dans le magazine Complex, XXL, la Vibe et quelle que soit inbetween

EN: It’s safe to say that dreams come true I guess
FR: Il est sûr de dire que les rêves viennent vrai, je suppose

EN: Don’t let nobody tell ya, try for yourself
FR: Ne laisse personne te dire, essayez par vous-même

EN: Just know that I was once considered just a dreamer
FR: Il suffit de savoir que j'ai été une fois considéré comme juste un rêveur

EN: But I paid my dues and turned so many doubters to believers
FR: Mais j'ai payé ma cotisation et se tourna sceptiques tant de croyants

EN: They used to say
FR: Ils disaient

EN: They used to say
FR: Ils disaient

EN: They used to say
FR: Ils disaient

EN: They used to say
FR: Ils disaient

EN: He’s dreamin, he’s dreamin, it’s not for real, its not for real
FR: Il dreamin, il dreamin, ce n'est pas pour de vrai, ce n'est pas pour de vrai

EN: He’s dreamin, he’s dreamin, it’s not for real, its not for real
FR: Il dreamin, il dreamin, ce n'est pas pour de vrai, ce n'est pas pour de vrai

EN: I don’t care if it is a dream, I’ve got to believe in something I love
FR: Je ne m'inquiète pas si c'est un rêve, je dois croire en quelque chose que j'aime

EN: What can I do, what have I got to lose
FR: Qu'est-ce que je peux faire, qu'est-ce que j'ai à perdre

EN: You know sometimes dreams do come true
FR: Vous savez, parfois les rêves deviennent réalité

EN: Might as well be a dream, dream, dream
FR: Pourrait aussi bien être un rêve, rêve, rêve