Artist: 
Search: 
Big K.R.I.T. - Country Sh*t (Remix) (feat. Ludacris & Bun B) lyrics (French translation). | [Intro: Ludacris]
, I've been waiting to tell them about this country shit
, I'mma learn ya! You...
04:01
video played 1,991 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Big K.R.I.T. - Country Sh*t (Remix) (feat. Ludacris & Bun B) (French translation) lyrics

EN: [Intro: Ludacris]
FR: [Intro : Ludacris]

EN: I've been waiting to tell them about this country shit
FR: J'ai été en attente pour leur parler de ce merde de pays

EN: I'mma learn ya! You ready? Luda!
FR: Je vais te savoir ya ! Vous prêt ? Luda !

EN: [Verse 1: Ludacris]
FR: [Verset 1: Ludacris]

EN: Let me tell you about these old-school Chevys
FR: Permettez-moi de vous parler de ces Chevys old school

EN: Cadillacs, SS Impalas, if you smoking then
FR: Cadillacs, Impala SS, si vous fumer puis

EN: We got more sacks than Troy Polamalu
FR: Nous avons obtenu plus de sacs que Troy Polamalu

EN: Your partners want some quarters
FR: Vos partenaires veulent certains milieux

EN: My partners want some keys
FR: Mes partenaires veulent quelques clés

EN: In Atlanta we get that paper
FR: À Atlanta, nous obtenons ce papier

EN: Can you haters say "cheese"?
FR: Peut vous ennemis dites « cheese » ?

EN: 10,000 watt amps, 6 15-inch kickers
FR: Amplis de 10 000 watts, 6 15 pouces kickers

EN: My truck bumpin' like injecting ass-shots, like a stripper
FR: Mon camion Bumpin ' comme injection plans cul, comme une strip-teaseuse

EN: No insurance on these whips, tags all outdated
FR: Pas d'assurance sur ces fouets, balises obsolètes tout

EN: I might not be shit to you, but my momma thinks I made it
FR: Je ne pourrais pas être merde à vous, mais ma maman pense que je l'ai fait

EN: We gon' ball 'til we fall or this Conjure get us wasted
FR: Nous gon' ball til nous tombons ou cette invocation nous obtenir perdu

EN: And I never drink that white, all my women think I'm racist
FR: Et je ne bois jamais pense que blanc, toutes mes femmes que je suis raciste

EN: On that brown with the twist, tell these hoes to reminisce
FR: Sur que brown avec la torsion, dire ces houes de se remémorer

EN: That my name is Ludacris and I'm like "bitch!"
FR: Que mon nom est Ludacris et je suis comme « salope! »

EN: [Hook: Big KRIT]
FR: [Crochet : gros KRIT]

EN: [Verse 2: Big KRIT]
FR: [Verset 2: gros KRIT]

EN: I told 'em, "aw man hold up"
FR: J'ai dit à em, « aw homme hold up »

EN: Country is what country does
FR: Pays est fait de quel pays

EN: M-I-crooked letter, ho
FR: M-j'ai-crooked lettre, ho

EN: Who you know do it better? 4
FR: Qui vous savez faire mieux ? 4

EN: Pull up, hop out: clean, in my old-school time machine
FR: Tirez vers le haut, hop dehors : propre, dans ma vieille école time machine

EN: Keep a parachute for this altitude
FR: Garder un parachute pour cette altitude

EN: Cause when you riding this high, make it hard to breathe
FR: Cause lorsque vous en poupe ce, rendent la respiration difficile

EN: May Day, hollering out payday
FR: May Day, hurler des prêteurs sur salaire

EN: Knockin' pictures off the wall when I creep
FR: Knockin ' images sur le mur quand j'ai le fluage

EN: Pros get wet as fuck when I speak
FR: Pros sont mouiller comme de la baise quand je parle

EN: Southern drawl, it's just the way it be
FR: Accent traînant du Sud, c' est juste la façon dont il se

EN: Heavy like sumo, numero uno
FR: Lourds comme sumo, numero uno

EN: Pourin' up brown, she sipping on nuvo
FR: Pourine vers le haut de brun, elle en sirotant nuvo

EN: Pimpin' so cold, never trick on a ho
FR: Pimpin ' si froid, jamais ruse sur un ho

EN: Outer space with the flow like I'm living on Pluto
FR: Extérieurespace avec le flux comme je vis sur Pluton

EN: Bitch, I'm UGK influenced
FR: Salope, je suis UGK influencé

EN: Slow it down, chop, chop and screw it for the folk in Texas
FR: Ralentir, hacher, hacher et vissez-la pour les gens au Texas

EN: That forever reckon with the styrofoam cup and the purple fluid
FR: Que pour toujours compter avec la coupe de mousse de polystyrène et le liquide pourpre

EN: Return of 4eva, I thought you knew it
FR: Le retour des 4eva, j'ai pensé que vous le saviez

EN: Country shit, that's all I see
FR: Pays de la merde, c'est tout pour moi

EN: That's all I know, that's all I feel
FR: C'est tout, que je sais, c'est tout que je crois

EN: That's all I am, that's all I'll be
FR: C'est tout ce que je suis, c'est tout que je serai

EN: [Hook: Big KRIT]
FR: [Crochet : gros KRIT]

EN: [Verse 3: Bun B]
FR: [Verset 3: Bun B]

EN: I be candy painted, neck and wrists
FR: J'ai être bonbons peint, col et poignets

EN: Sitting on 24's - Vogue
FR: Assis sur 24 - Vogue

EN: Pull up on my scene and I mack your bitch
FR: Tirez vers le haut sur ma scène et j'ai mack ta salope

EN: It ain't hard to tell, I suppose she chose
FR: Il n'est pas difficile de dire, je suppose qu'elle a choisi

EN: To send over the clothes, ? and shoes
FR: Envoyer sur les vêtements ? et chaussures

EN: This Charlie Sheen pimping too big to lose
FR: Ce Charlie Sheen proxénétisme trop grand pour perdre

EN: Roll with trues and keep girls in twos
FR: Rouler avec trues et garder les filles à deux

EN: Boy, you must've heard wrong, why you be confused?
FR: Garçon, vous devez avoir entendu mauvais, pourquoi vous être confondu ?

EN: See, I'm the big brother of Sweet James
FR: Voyez, je suis le grand frère de Sweet James

EN: I know all about these street games
FR: Je sais tout à propos de ces jeux de rue

EN: But the trick gon' pay, the chick gon' say
FR: Mais le truc gon' payer, le poussin gon' dire

EN: So she can't lie about what she bring
FR: Si elle ne peut pas mentir sur ce qu'elle apporte

EN: I'm certified like USDA
FR: Je suis certifié comme l'USDA

EN: Representing Texas, straight up out the PA
FR: Représentant au Texas, vers le haut sur la PA

EN: Graduated the School of Hard Knocks with a BA
FR: Diplômé de l'école des coups durs avec un BA

EN: Right under the nose of the Vice and the DA
FR: Sous le nez de l'étau et le DA

EN: Anything we say, take it as law, nigga
FR: Tout ce que nous disons, considérer comme loi, nigga

EN: When I'm in the booth, no rubber, I'm raw, nigga
FR: Quand je suis dans la cabine, pas de caoutchouc, j'ai cru, nigga

EN: Talk about getting busted in your jaw, nigga
FR: Parler se busted dans votre mâchoire, nigga

EN: Like I'm your pa, run go tell your ma, nigga
FR: Comme je suis votre pa, course allez dire à votre ma, nigga

EN: No flaw nigga, 100% old school know glass house, I'm under the tint
FR: Aucune faille nigga, 100 % old school maison de verre, je suis sous la teinte

EN: Ask anybody here who running this shit
FR: Demandez à quelqu'un ici qui exécute cette merde

EN: ?
FR: ?

EN: [Hook: Big KRIT]
FR: [Crochet : gros KRIT]