Artist: 
Search: 
Big Boi - Be Still (feat. Janelle Monae) lyrics (Japanese translation). | [Chorus: Janelle Monáe]
, Be still young heart
, Never will you fall apart
, Be still young heart
,...
04:36
video played 985 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Big Boi - Be Still (feat. Janelle Monae) (Japanese translation) lyrics

EN: [Chorus: Janelle Monáe]
JA: [コーラス: ジャネル ・ Monáe]

EN: Be still young heart
JA: まだ若い心であります。

EN: Never will you fall apart
JA: 決してあなたばらばらになります。

EN: Be still young heart
JA: まだ若い心であります。

EN: Never will you fall apart
JA: 決してあなたばらばらになります。

EN: Be wise my dear you must, learn to just be still
JA: だけを学ぶ必要があります、私の愛することはまだ賢明であります。

EN: Until you really really know
JA: 本当に本当に知っているまで

EN: Show me you’re right, shine your light
JA: あなたは正しい私を表示、あなたの光輝く

EN: I wonder when will I know
JA: ときは知っているのだろうか

EN: [Big Boi]
JA: [ビッグボーイ]

EN: To hell if I don’t pray
JA: 私はしない祈る場合地獄へ

EN: Like a mannequin in the window I don’t say
JA: 言わないでウィンドウでマネキンのような

EN: a, word – I like to sit back, observe
JA: 単語-後ろに座る、観察したいです。

EN: My heart says do not disturb, and yours
JA: 邪魔しないでください、私の心はあなたとあなた

EN: is like a doorknob, everybody get a turn (yeah)
JA: ドアノブのような誰もが、ターン (はい) を取得

EN: Now that’s a turnoff, girl, I’m not concerned
JA: 今では、ターンオフ女の子、私は心配していません。

EN: More like the early bird tryin to get the worm worm
JA: 早い鳥のようなワーム ワームを得るためにトライン

EN: But not on those terms, you got on my nerves
JA: しかし、私の神経に得たそれらの用語ではなく

EN: Say I don’t deserve you, you’re gonna learn
JA: 私はあなたに値するしないでくださいと言うを学ぶつもりです。

EN: Treat it like a perm, leave it be or let it burn (burn)
JA: パーマのように扱う、それを残すこととか (バーンバーン)

EN: Eat ‘em like an urr-ange, orange
JA: Urr-例える、オレンジのような射撃を食べる

EN: So when they on the verge of leavin it don’t get borin
JA: だからそれを去る危機に瀕して彼らはつまらない取得しないとき

EN: Foreign trips are taken
JA: 外国の旅行は取られる

EN: just to see your smiley faces, time’s a-wastin
JA: ちょうどあなたの笑顔を参照してください、時間のクリスアレン

EN: And I don’t like to waste no time
JA: ない時間を無駄に好きではないと

EN: You can be down or.. yeah
JA: ダウンすることができますまたは.はい

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]

EN: [Janelle Monáe]
JA: [ジャネル ・ Monáe]

EN: I love bein in love (bein in love)
JA: 恋 (愛 bein) bein を愛してください。

EN: Then you let me down, turned my heart around
JA: あなた私を失望させる、私の心の周りになって

EN: Givin up on love, makes my ocean drown
JA: 私の海を紛らすになります愛 givin、

EN: You lived in my heart
JA: 私の心に住んでいた

EN: Secret melodies haunt me at night
JA: 秘密のメロディーは夜に私を悩ませ

EN: Maybe lies and lullabies
JA: たぶん嘘と子守唄

EN: This is my last farewell
JA: これは私の最後のお別れ

EN: You let me down
JA: レットミー ダウン

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]

EN: [Big Boi]
JA: [ビッグボーイ]

EN: Yeah… [*Janelle harmonizing in background*]
JA: [はい].[* ジャネル背景 * 調和]

EN: From behind the Cadillac do’…
JA: キャデラックの後ろからしないでください '.

EN: Grip this wood, slide around real slow…
JA: この木のグリップは、本物の遅い周りにスライド.

EN: Just thinkin, mind blown
JA: ちょうど思考、心を吹き

EN: As I glare through the smoke tinted windows…
JA: 煙染められた窓のグレアと.

EN: And be still
JA: まだあり

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]