Artist: 
Search: 
Beyonce - Upgrade U (feat. Jay-Z) lyrics (Portuguese translation). | Hehehe Yeah b,
, Talk your shit heheh (partner let me upgrade you)
, How you're gonna upgrade me
,...
04:31
video played 1,167 times
added 8 years ago
Reddit

Beyonce - Upgrade U (feat. Jay-Z) (Portuguese translation) lyrics

EN: Hehehe Yeah b,
PT: Hehehe b Sim,

EN: Talk your shit heheh (partner let me upgrade you)
PT: Fale sua heheh merda (parceiro me deixe atualizar você)

EN: How you're gonna upgrade me
PT: Como você vai me atualizar

EN: What's higher than number one
PT: O que é superior ao número um

EN: you know I used to beat that block
PT: você sabe que eu'batia aquele bloco

EN: Now I be's the block (partner let me upgrade you)
PT: Agora eu ser do bloco (sócio me deixe atualizar você)

EN: [verse 1:]
PT: [Verso 1:]

EN: I hear you be the block
PT: Ouvi dizer que você é o bloco

EN: But I'm the lights that keep the streets on
PT: Mas eu sou as luzes que mantém as ruas em

EN: Notice you the type that like to keep them on a
PT: Observe que o tipo que gosta de mantê-los em um

EN: Leash though
PT: Leash embora

EN: I'm known to walk alone
PT: Eu sou conhecido por andar sozinho

EN: But I'm alone for a reason
PT: Mas eu estou sozinho por um motivo

EN: Sending me a drink ain't appeasing
PT: Enviando-me uma bebida não é o apaziguamento

EN: Believe me
PT: Acredite em mim

EN: Come harder this wont be easy
PT: Venha mais isso não vai ser fácil

EN: Don't doubt yourself trust me you need me
PT: Não duvide de si mesmo a confiança que precisa de mim

EN: This ain't a shoulder with a chip or an ego
PT: Este não é um ombro com um chip ou um ego

EN: But what you think they all mad at me for
PT: Mas o que você acha que todos eles enlouquecem por mim

EN: [bridge:]
PT: [Ponte:]

EN: You need a real woman in your life
PT: Você precisa de uma mulher de verdade em sua vida

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: Taking care, home is still fly
PT: Tomar cuidado, a casa ainda é voar

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: I'm gonna help you build up your account
PT: Eu vou ajudá-lo a construir sua conta

EN: Thats a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: Better yet a hood look,
PT: Melhor ainda um olhar capuz,

EN: Ladies thats a good look
PT: Senhoras thats uma boa olhada

EN: When you're in them big meetings for the mills
PT: Quando você está neles grandes reuniões para as usinas

EN: Thats a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: It take me just to compliment the deal
PT: Leva-me apenas para elogiar o acordo

EN: Thats a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: Anything you cop I'll split the bill
PT: Qualquer coisa que você tira eu vou dividir a conta

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: Better yet a hood look
PT: Melhor ainda procurar um capuz

EN: Believe me
PT: Acredite em mim

EN: Ladies that's a good look
PT: Senhoras que é um bom olhar

EN: [chorus:]
PT: [Coro:]

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Audemars Piguet you
PT: Audemars Piguet você

EN: Switch your neck ties to purple labels
PT: Mude o seu gravatas por uma etiqueta roxa

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: I can (up), can I (up)
PT: Eu posso (acima), posso (até)

EN: Lemme upgrade you
PT: Deixa eu atualizar você

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Flip a new page
PT: Virar uma nova página

EN: Introduce you to some new things &
PT: Apresentá-lo a algumas coisas novas e

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: I can (up),
PT: Eu posso (para cima),

EN: Can I (up), let me
PT: Posso (para cima), deixe-me

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: (partner let me upgrade you)
PT: (Parceiro me deixe atualizar você)

EN: [verse 2:]
PT: [Verso 2:]

EN: I can do for you what Martin did for the people
PT: Eu posso fazer por você o que Martin fez para o povo

EN: Ran by the men but the women keep the tempo
PT: Ran pelos homens, mas as mulheres mantêm o ritmo

EN: It's very seldom that you're blessed to find your equal
PT: É muito raro que você foi abençoada para encontrar o seu igual

EN: Still play my part and let you take the lead role
PT: Ainda assim o meu papel e deixá-lo assumir a liderança

EN: Believe me
PT: Acredite em mim

EN: I'll follow this could be easy
PT: Vou seguir este poderia ser mais fácil

EN: I'll be the help whenever you need me
PT: Eu vou te ajudar sempre que você precisar de mim

EN: I see you hustle wit my hustle I
PT: Vejo-lhe a sagacidade lufa lufa meu eu

EN: Can keep you
PT: Pode mantê-lo

EN: Focused on your focus I can feed you
PT: Focado em seu foco eu posso alimentá-lo

EN: [bridge:]
PT: [Ponte:]

EN: You need a real woman in your life
PT: Você precisa de uma mulher de verdade em sua vida

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: Taking care
PT: Cuidar

EN: Home is still fly
PT: Home ainda é voar

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: I'm gonna help you build up your account
PT: Eu vou ajudá-lo a construir sua conta

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: Better yet a hood look
PT: Melhor ainda procurar um capuz

EN: Ladies that's a good look
PT: Senhoras que é um bom olhar

EN: When you're in the big meetings for the mills
PT: Quando você estiver nas reuniões grande para as usinas

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: It take me just to compliment the deal
PT: Leva-me apenas para elogiar o acordo

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: Anything you cop I'll split the bill
PT: Qualquer coisa que você tira eu vou dividir a conta

EN: That's a good look
PT: Isso é um bom olhar

EN: Better yet a hood look
PT: Melhor ainda procurar um capuz

EN: Ladies that's a good look
PT: Senhoras que é um bom olhar

EN: [chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Jay-Z:]
PT: [Jay-Z:]

EN: (Uh HOV, Uh, HOV, uh huh huh!)
PT: (HOV Uh, Uh HOV, uh huh huh!)

EN: I B the d-boy who infiltrated all the corporate dudes
PT: IB da d-boy que se infiltrou todos os gajos corporativa

EN: They call shots, I call audibles
PT: Eles chamam de tiros, eu chamo sonoros

EN: Jacob the jeweler, baubles, Lorraine Schwartz sorta dude
PT: Jacob o joalheiro, enfeites, Lorraine Schwartz gajo sorta

EN: It's big balling baby when I'm courting you
PT: É bebê balling grande quando eu estou namorando você

EN: I'm talking spy bags and fly pads and rooms at the Bloomberg
PT: Eu estou falando sacos de espionagem e fazer almofadas e os quartos do Bloomberg

EN: And rumors you on the verge of a new merge
PT: E os rumores que você à beira de uma nova fusão

EN: 'Cause that rock on ya finger is like a tumor
PT: Porque que o rock no ya dedo é como um tumor

EN: You can't fit ya hand in ya new purse
PT: Você não pode caber ya ya mão na bolsa nova

EN: It's humorous to me they watching
PT: É engraçado para mim eles assistindo

EN: and we just yachting off the island hopping off
PT: e nós apenas iates ao largo da ilha hopping fora

EN: Amalfi coast
PT: Costa Amalfitana

EN: Mafioso, oh baby you ever seen Saturn
PT: Saturno Mafioso, oh baby você já viu

EN: No, not the car but everywhere we are
PT: Não, o carro em todos os lugares, mas estamos

EN: You sure to see stars.
PT: Você tem certeza de ver estrelas.

EN: This is high level not eye level,
PT: Este é o nível elevado não ao nível dos olhos,

EN: My bezzle courtesy of Audemars
PT: Meu cortesia Bezzle de Audemars

EN: I order yours tomorrow now look at the time I saved you
PT: Eu amanhã o seu pedido agora olhar para o tempo que eu te salvou

EN: Mama let me upgrade you
PT: Mãe, me deixe atualizar você

EN: [hook:]
PT: [Gancho:]

EN: Just when you think we had it all
PT: Justamente quando você pensa que nós tivemos tudo

EN: Big ends, condos, collecting cars
PT: Big termina, condomínios, colecionando carros

EN: Picture your life elevating with me
PT: Imagem elevando sua vida comigo

EN: You my project celebrity
PT: É meu projeto de celebridade

EN: I keep your name hot in them streets
PT: Eu mantenho o seu nome quente nas mesmas ruas

EN: That little glimpse of light
PT: Esse pequeno vislumbre de luz

EN: Makes that diamond really shine
PT: Faz que o diamante brilhar de verdade

EN: And you already is a star
PT: E você já é uma estrela

EN: Unless your flawless
PT: A menos que seu impecável

EN: Then ya dynasty ain't complete without a chief like me
PT: Então ya dinastia não está completa sem um chefe como eu

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Audemars Piguet you
PT: Audemars Piguet você

EN: You switch your neckties to purple labels
PT: Você pode alternar sua gravata por uma etiqueta roxa

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: I can up
PT: Eu até posso

EN: Can I up
PT: Posso até

EN: Lemme upgrade you
PT: Deixa eu atualizar você

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Flip a new page
PT: Virar uma nova página

EN: Introduce you to some new things
PT: Apresentá-lo a algumas coisas novas

EN: And upgrade you
PT: E upgrade, você

EN: I can up
PT: Eu até posso

EN: Can I up?
PT: Posso até?

EN: Lemme upgrade you
PT: Deixa eu atualizar você

EN: Partner lemme upgrade you
PT: lemme Partner atualização você

EN: [Outro:]
PT: [Outro:]

EN: Audemars Piguet watch
PT: Audemars Piguet veja

EN: Dimples in ya necktie
PT: Ondulações no ya gravata

EN: Hermes briefcase
PT: maleta Hermes

EN: Cartier top clips
PT: clips Cartier topo

EN: Silk lined blazers
PT: Forrada de seda blazers

EN: Diamond creamed facials
PT: Diamond creme facial

EN: VVS cuff links
PT: VVS abotoaduras

EN: 6 star pent suites
PT: 6 estrelas suites pent

EN: Partner let me upgrade ya grade ya
PT: Parceiro, deixe-me atualizar ya ya grau

EN: Partner partner let me upgrade ya grade ya
PT: Parceiro, deixe-me atualizar ya ya grau

EN: Let me let me let me upgrade ya grade ya
PT: Deixe-me me deixe lhe atualizar ya ya grau

EN: Partner partner partner let me upgrade ya (huh...)
PT: Parceiro Parceiro, deixe-me atualizar ya (huh. ..)