Artist: 
Search: 
Beyonce - Upgrade U (feat. Jay-Z) lyrics (Portuguese translation). | Hehehe yeah B
, Talk yo shit heheh (Partner let me upgrade you)
, How you gon' upgrade me
, What's...
04:32
video played 2,168 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Beyonce - Upgrade U (feat. Jay-Z) (Portuguese translation) lyrics

EN: Hehehe yeah B
PT: Hehehe Sim B

EN: Talk yo shit heheh (Partner let me upgrade you)
PT: Falar merda yo heheh (parceiro me deixe atualizar você)

EN: How you gon' upgrade me
PT: Como você gon' atualizar-me

EN: What's higher than number one?
PT: O que é maior do que o número um?

EN: You know I used to beat that block
PT: Você sabe que eu costumava bater esse bloco

EN: Now I be's the block (Partner let me upgrade you)
PT: Agora eu ser do bloco (parceiro me deixe atualizar você)

EN: [verse 1:]
PT: [verso 1:]

EN: I hear you be the block
PT: Ouvi dizer o bloco

EN: But I'm the lights that keep the streets on
PT: Mas eu sou a luz que manter as ruas em

EN: Notice you the type that like to keep them on a leash though
PT: Você notou o tipo que gosto de mantê-los em uma trela, embora

EN: I'm known to walk alone but I'm alone for a reason
PT: Sou conhecido por andar sozinho, mas estou sozinha por uma razão

EN: Sending me a drink ain't appeasing
PT: Enviar-me uma bebida não apaziguar

EN: Believe me (Believe me)
PT: Acredite em mim (acredite)

EN: Come harder this won't be easy
PT: Vem mais difícil que isso não vai ser fácil

EN: Don't doubt yourself trust me you need me
PT: Não duvidar de si mesma confiança me você precisa de mim

EN: This ain't a shoulder with a chip or an ego
PT: Isto não é um ombro com um chip ou um ego

EN: But what you think they all mad at me for
PT: Mas o que você pensa está com raiva de mim por

EN: [bridge:]
PT: [ponte:]

EN: You need a real woman in your life
PT: Você precisa de uma mulher de verdade em sua vida

EN: (That's a good look)
PT: (Essa é uma boa aparência)

EN: Taking care, home is still fly
PT: Tomar conta, a casa é mosca ainda

EN: (That's a good look)
PT: (Essa é uma boa aparência)

EN: And Imma help you build up your account
PT: E eu vou ajudar que você a construir a sua conta

EN: That's a good look
PT: Essa é uma boa aparência

EN: Better yet a hood look
PT: Melhor ainda um olhar de capuz

EN: (Belive me)
PT: (Belive me)

EN: Ladies that's a good look
PT: Meninas isso uma boa olhada

EN: When you're in them big meetings for the mills
PT: Quando você está neles grandes reuniões para os moinhos

EN: (That's a good look)
PT: (Essa é uma boa aparência)

EN: It take me just to compliment the deal
PT: Demorei apenas para complementar o negócio

EN: (That's a good look)
PT: (Essa é uma boa aparência)

EN: And anything you cop I'll split the bill
PT: E qualquer coisa que você policial eu vou dividir a conta

EN: That's a good look
PT: Essa é uma boa aparência

EN: Better yet a hood look
PT: Melhor ainda um olhar de capuz

EN: (Believe me)
PT: (Acredite)

EN: Ladies that's a good look
PT: Meninas isso uma boa olhada

EN: [chorus 1:]
PT: [coro 1:]

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Audemars Piguet you
PT: Audemars Piguet você

EN: Switch your neck ties to purple labels
PT: Mudar seus laços de pescoço para rótulos roxos

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: (I can) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Can I) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Lemme) Upgrade you
PT: (Deixe-me) Upgrade você

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: [chorus 2:]
PT: [refrão2:]

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Flip a new page
PT: Virar uma nova página

EN: Introduce you to some new things and
PT: Apresentar coisas novas e

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: (I can) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Can I) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Lemme) Upgrade you
PT: (Deixe-me) Upgrade você

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: [verse 2:]
PT: [verso 2:]

EN: I can do for you what Martin did for the people
PT: Eu posso fazer por você o que Martin fez para o povo

EN: Ran by the men but the women keep the tempo
PT: Correu pelos homens, mas as mulheres mantém o ritmo

EN: It's very seldom that you're blessed to find your equal
PT: Muito raramente é que você é abençoado para encontrar seu semelhante

EN: Still play my part and let you take the lead role
PT: Ainda desempenhar o meu papel e deixá-lo assumir o papel de liderança

EN: Believe me
PT: Acredite em mim

EN: I'll follow this could be easy
PT: Eu vou seguir isto pode ser fácil

EN: I'll be the help whenever you need me (You need me)
PT: Eu vou ser a ajuda sempre que precisar de mim (você precisa de mim)

EN: I see you hustle with my hustle I can keep you
PT: Vejo você hustle com minha agitação que pode mantê-lo

EN: Focused on yo focus I can feed you
PT: Focada em foco, que eu dou-te ei

EN: [bridge:]
PT: [ponte:]

EN: You need a real woman in your life
PT: Você precisa de uma mulher de verdade em sua vida

EN: (That's a good look)
PT: (Essa é uma boa aparência)

EN: Taking care, home is still fly
PT: Tomar conta, a casa é mosca ainda

EN: (That's a good look)
PT: (Essa é uma boa aparência)

EN: I can help you build up your account
PT: Pode ajudá-lo a construir a sua conta

EN: That's a good look
PT: Essa é uma boa aparência

EN: Better yet a hood look
PT: Melhor ainda um olhar de capuz

EN: (Belive me)
PT: (Belive me)

EN: Ladies that's a good look
PT: Meninas isso uma boa olhada

EN: When you're in the big meetings for the mills
PT: Quando estiver nas grandes reuniões para os moinhos

EN: (That's a good look)
PT: (Essa é uma boa aparência)

EN: It take me just to compliment the deal
PT: Demorei apenas para complementar o negócio

EN: (That's a good look)
PT: (Essa é uma boa aparência)

EN: Anything you cop I'll split the bill
PT: Qualquer coisa que você policial eu vou dividir a conta

EN: That's a good look
PT: Essa é uma boa aparência

EN: Better yet a hood look (Hey!)
PT: Melhor ainda um capuz olha (Hey!)

EN: (Belive me!)
PT: (Belive me!)

EN: Ladies that's a good look
PT: Meninas isso uma boa olhada

EN: (I can upgrade you!)
PT: (Eu posso promover você!)

EN: [chorus 1:]
PT: [coro 1:]

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Audemars Piguet you (Audemars Piguet you)
PT: Audemars Piguet você (Audemars Piguet você)

EN: Switch your neck tie to purple labels
PT: Mudar sua gravata para rótulos roxos

EN: (Have you rocking purple labels!)
PT: (Tenho você balançar rótulos roxos!)

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: (I can) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Can I) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Lemme) Upgrade you
PT: (Deixe-me) Upgrade você

EN: (Partner let me upgrade you)
PT: (Parceiro deixe-me atualizarVocê)

EN: [chorus 2:]
PT: [coro 2:]

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Flip a new page
PT: Virar uma nova página

EN: Introduce you to some new things and
PT: Apresentar coisas novas e

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: (I can) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Can I) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Lemme) Upgrade you (Partner let me upgrade you)
PT: (Deixe-me) Upgrade você (parceiro me deixe atualizar você)

EN: [Jay-Z:]
PT: [Jay-z:]

EN: (Uh hov, Uh, hov, uh huh huh!)
PT: (Hov de hov, Uh, Uh, uh huh hein!)

EN: I B the d-boy who infiltrated all the corporate dudes
PT: I B o d-boy que se infiltrou em todos os gajos corporativos

EN: They call shots, I call audibles
PT: Eles chamam de tiros, eu chamo de audibles

EN: Jacob the jeweler, baubles, Lauraine Schwartz sorta dude
PT: Jacob o joalheiro, enfeites, mais ou menos cara Lauraine Schwartz

EN: It's big balling baby when I'm courting you (oh!)
PT: É grande transando com o bebê quando estou cortejando você (oh!)

EN: I'm talking spy bags and fly pads and rooms at the Bloomberg
PT: Eu estou falando de sacos de espião e voar almofadas e quartos com o Bloomberg

EN: And rumors you on the verge of a new merge
PT: E os rumores a beira de uma nova fusão

EN: 'Cause that rock on ya finger is like a tumor
PT: Porque que você mexe o dedo é como um tumor

EN: You can't put ya hand in ya new purse
PT: Você não pode colocar ya te entregar bolsa nova

EN: It's humorous to me they watching
PT: É bem humorado para mim eles assistindo

EN: We just yachting off the island hopping off
PT: Nós só iatismo fora a lupulagem fora

EN: Amalfi coast
PT: Costa Amalfitana

EN: Mafioso, oh baby you ever seen Saturn?
PT: Mafioso, oh querida-você já viu Saturno?

EN: No, not the car but everywhere we are
PT: Não, não é o carro, mas em todos os lugares que nós somos

EN: You sure to see stars
PT: Tem certeza de ver estrelas

EN: This is high level not eye level
PT: Isso é alto nível não nível dos olhos

EN: My bezzle courtesy of Audemars
PT: Meu bezzle cortesia Audemars

EN: I order yours tomorrow now look at the time I saved ya
PT: Encomendar que seu amanhã, agora olha a hora que eu te salvei

EN: Mama let me upgrade you
PT: Mamãe me deixa atualizar você

EN: [hook:]
PT: [gancho:]

EN: Just when you think we had it all
PT: Quando você acha que nós tínhamos tudo

EN: Big ends, condos, collecting cars
PT: Grandes pontas, condomínios, carros de coleta

EN: Picture your life elevating with me
PT: Imagine sua vida elevar comigo

EN: Make you my project celebrity
PT: Fazer-te minha celebridade de projeto

EN: I keep your name hot in them streets
PT: Guardo seu nome quente nas ruas

EN: That little glimpse of light
PT: Aquele pequeno vislumbre de luz

EN: Makes that diamond really shine
PT: Faz o diamante brilhar muito

EN: And you already is a star but
PT: E você já é uma estrela mas

EN: Unless your flawless
PT: A menos que seu impecável

EN: Then ya dynasty ain't complete without a chief like me
PT: Então te dinastia não é completa sem um chefe como eu

EN: [chorus 3:]
PT: [coro 3:]

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro, me deixe atualizarVocê

EN: Bottom of the page
PT: Inferior da página

EN: You switch your neckties to purple labels
PT: Você alternar suas gravatas para rótulos roxos

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: (I can) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Can I) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Lemme) Upgrade you
PT: (Deixe-me) Upgrade você

EN: (Partner let me upgrade you)
PT: (Parceiro me deixe atualizar você)

EN: [chorus 2:]
PT: [coro 2:]

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: Flip a new page
PT: Virar uma nova página

EN: Introduce you to some new things and
PT: Apresentar coisas novas e

EN: Upgrade you
PT: Upgrade você

EN: (I can) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Can I) Up
PT: (Eu posso) Up

EN: (Lemme) Upgrade you
PT: (Deixe-me) Upgrade você

EN: Partner let me upgrade you
PT: Parceiro me deixe atualizar você

EN: [Outro:]
PT: [Outro:]

EN: Audemars Piguet watch
PT: Relógio Audemars Piguet

EN: Dimples in ya necktie
PT: Covinhas em ya gravata

EN: Hermes briefcase
PT: Maleta de Hermes

EN: Cartier top clips
PT: Top clipes Cartier

EN: Silk lined blazers
PT: Seda forrado blazers

EN: Diamond creamed facials
PT: Tratamentos faciais diamante creme

EN: V V S cuff links
PT: V V S abotoaduras

EN: 6 star pent suites
PT: 6 suites pent estrelas

EN: Partna let me upgrade ya grade ya
PT: Partna deixe-me atualizar ya ya grau

EN: Partna partna let me upgrade ya grade ya
PT: Partna partna deixe-me atualizar ya ya grau

EN: Let me let me let me upgrade ya grade ya
PT: Deixe-me me deixa atualizar ya ya grau

EN: Partna partna partna let me upgrade ya (huh...)
PT: Partna partna partna deixe-me te atualizar (hein...)