Artist: 
Search: 
Beyonce - Upgrade U (feat. Jay-Z) lyrics (Bulgarian translation). | Hehehe Yeah b,
, Talk your shit heheh (partner let me upgrade you)
, How you're gonna upgrade me
,...
04:31
video played 1,179 times
added 8 years ago
Reddit

Beyonce - Upgrade U (feat. Jay-Z) (Bulgarian translation) lyrics

EN: Hehehe Yeah b,
BG: Хехехе Да б,

EN: Talk your shit heheh (partner let me upgrade you)
BG: Говори си глупости heheh (партньор нека ви ъпгрейд)

EN: How you're gonna upgrade me
BG: Как ти ще ми ъпгрейд

EN: What's higher than number one
BG: Какво е по-висока от номер едно

EN: you know I used to beat that block
BG: знаеш, че се използва за победи, които блокират

EN: Now I be's the block (partner let me upgrade you)
BG: Сега съм на блока (партньор нека ви ъпгрейд)

EN: [verse 1:]
BG: [Стих 1:]

EN: I hear you be the block
BG: Чух, че е блок

EN: But I'm the lights that keep the streets on
BG: Но аз съм на светлини, които пазят улиците на

EN: Notice you the type that like to keep them on a
BG: Забелязвате, от типа, който искате да ги съхранявате на вашия

EN: Leash though
BG: Каишка че

EN: I'm known to walk alone
BG: Аз съм известен да бъде сам

EN: But I'm alone for a reason
BG: Но аз съм само по причина,

EN: Sending me a drink ain't appeasing
BG: Изпращането ми напитка, която не се успокоява

EN: Believe me
BG: Повярвайте ми

EN: Come harder this wont be easy
BG: Хайде по-трудно това няма да бъде лесно

EN: Don't doubt yourself trust me you need me
BG: Не се съмнявай себе си повярвай ми имаш нужда от мен

EN: This ain't a shoulder with a chip or an ego
BG: Това не е рамо с чип или егото

EN: But what you think they all mad at me for
BG: Но това, което мисля, че всички ми се сърди за

EN: [bridge:]
BG: [Bridge:]

EN: You need a real woman in your life
BG: Имате нужда от истинска жена в живота си

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: Taking care, home is still fly
BG: Като се внимава, дом е все още летят

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: I'm gonna help you build up your account
BG: Аз ще ви помогне да изградят своя сметка

EN: Thats a good look
BG: Този добър поглед

EN: Better yet a hood look,
BG: Още по-добре качулка поглед,

EN: Ladies thats a good look
BG: Дами този добър поглед

EN: When you're in them big meetings for the mills
BG: Когато сте в тях големи събрания за мелници

EN: Thats a good look
BG: Този добър поглед

EN: It take me just to compliment the deal
BG: Той ме заведе само за комплимент на сделката

EN: Thats a good look
BG: Този добър поглед

EN: Anything you cop I'll split the bill
BG: Всичко, което ченге ще разделим сметката

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: Better yet a hood look
BG: Още по-добре качулка поглед

EN: Believe me
BG: Повярвайте ми

EN: Ladies that's a good look
BG: Дами, че е добър поглед

EN: [chorus:]
BG: [Припев:]

EN: Partner let me upgrade you
BG: Партньор нека ви ъпгрейд

EN: Audemars Piguet you
BG: Audemars Piguet ви

EN: Switch your neck ties to purple labels
BG: Включете врата си връзки с лилав етикет

EN: Upgrade you
BG: Надграждане, което

EN: I can (up), can I (up)
BG: Не мога да (се), мога ли да (се)

EN: Lemme upgrade you
BG: Пусни надграждане

EN: Partner let me upgrade you
BG: Партньор нека ви ъпгрейд

EN: Partner let me upgrade you
BG: Партньор нека ви ъпгрейд

EN: Flip a new page
BG: Flip нова страница

EN: Introduce you to some new things &
BG: Въвеждане ви към някои нови неща и

EN: Upgrade you
BG: Надграждане, което

EN: I can (up),
BG: Не мога да (се),

EN: Can I (up), let me
BG: Мога ли да (се), нека

EN: Upgrade you
BG: Надграждане, което

EN: (partner let me upgrade you)
BG: (Партньор нека ви ъпгрейд)

EN: [verse 2:]
BG: [Стих 2:]

EN: I can do for you what Martin did for the people
BG: Не мога да направя за вас това, което Мартин е за хората

EN: Ran by the men but the women keep the tempo
BG: Ран от мъжете, но жените запази темпото

EN: It's very seldom that you're blessed to find your equal
BG: Това е много рядко, че сте благословени да намерите равни

EN: Still play my part and let you take the lead role
BG: Все пак играят моя страна и ви позволяват да поемат водеща роля роля

EN: Believe me
BG: Повярвайте ми

EN: I'll follow this could be easy
BG: Ще следват това може да бъде лесно

EN: I'll be the help whenever you need me
BG: Аз ще бъда на помощ, когато имаш нужда от мен

EN: I see you hustle wit my hustle I
BG: Виждам, че шума остроумие ми аз блъскане

EN: Can keep you
BG: Можеш ли да пазиш

EN: Focused on your focus I can feed you
BG: Фокусирани върху фокуса си мога да те храня

EN: [bridge:]
BG: [Bridge:]

EN: You need a real woman in your life
BG: Имате нужда от истинска жена в живота си

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: Taking care
BG: Като се внимава

EN: Home is still fly
BG: Домът е все още летят

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: I'm gonna help you build up your account
BG: Аз ще ви помогне да изградят своя сметка

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: Better yet a hood look
BG: Още по-добре качулка поглед

EN: Ladies that's a good look
BG: Дами, че е добър поглед

EN: When you're in the big meetings for the mills
BG: Когато сте в големите срещи за мелници

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: It take me just to compliment the deal
BG: Той ме заведе само за комплимент на сделката

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: Anything you cop I'll split the bill
BG: Всичко, което ченге ще разделим сметката

EN: That's a good look
BG: Това е добър поглед

EN: Better yet a hood look
BG: Още по-добре качулка поглед

EN: Ladies that's a good look
BG: Дами, че е добър поглед

EN: [chorus]
BG: [Припев]

EN: [Jay-Z:]
BG: [Jay-Z:]

EN: (Uh HOV, Uh, HOV, uh huh huh!)
BG: (Ъ-ъ HOV Ама, HOV, ъ-ъ нали нали!)

EN: I B the d-boy who infiltrated all the corporate dudes
BG: МЗ г-момче, което проникнали всички корпоративни пичове

EN: They call shots, I call audibles
BG: Наричат снимки, аз ви призовавам audibles

EN: Jacob the jeweler, baubles, Lorraine Schwartz sorta dude
BG: Яков на бижутера, baubles, Лорейн Шварц сорта пич

EN: It's big balling baby when I'm courting you
BG: Това е голям преси за балиране бебето, когато съм ви ухажват

EN: I'm talking spy bags and fly pads and rooms at the Bloomberg
BG: Говоря шпионин чанти и лети тампони и стаи в Bloomberg

EN: And rumors you on the verge of a new merge
BG: И слуховете си на прага на нова сливат

EN: 'Cause that rock on ya finger is like a tumor
BG: Защото тази скала ти пръст е като тумор

EN: You can't fit ya hand in ya new purse
BG: Вие не може да те годни страна в теб нови мрежи

EN: It's humorous to me they watching
BG: Това е хумористичен за мен те гледат

EN: and we just yachting off the island hopping off
BG: и ние просто яхтинг край остров подскача разстояние

EN: Amalfi coast
BG: Амалфи крайбрежие

EN: Mafioso, oh baby you ever seen Saturn
BG: Мафиот, О, скъпа, ти виждал Сатурн

EN: No, not the car but everywhere we are
BG: Не, не на кола, но навсякъде, където са

EN: You sure to see stars.
BG: Сигурен ли си, за да видите звезди.

EN: This is high level not eye level,
BG: Това е високо ниво, не на нивото на очите,

EN: My bezzle courtesy of Audemars
BG: Моят bezzle любезното съдействие на Audemars

EN: I order yours tomorrow now look at the time I saved you
BG: Аз за твое утре да изглежда по времето, когато сте записали

EN: Mama let me upgrade you
BG: Мама нека ви ъпгрейд

EN: [hook:]
BG: [Кука:]

EN: Just when you think we had it all
BG: Точно когато си мислим, че е всичко

EN: Big ends, condos, collecting cars
BG: Големи части, изказвам съболезнования, събиране на автомобили

EN: Picture your life elevating with me
BG: Картина живота си издигане с мен

EN: You my project celebrity
BG: Можете проекта си знаменитост

EN: I keep your name hot in them streets
BG: Държа името ви горещо в тях улици

EN: That little glimpse of light
BG: Този малък поглед на светлината

EN: Makes that diamond really shine
BG: Правят диамант, че наистина обувки

EN: And you already is a star
BG: И вече е звезда

EN: Unless your flawless
BG: Освен ако не си безупречно

EN: Then ya dynasty ain't complete without a chief like me
BG: След това те династия не е пълна без главен като мен

EN: Partner let me upgrade you
BG: Партньор нека ви ъпгрейд

EN: Audemars Piguet you
BG: Audemars Piguet ви

EN: You switch your neckties to purple labels
BG: Можете да превключите вратовръзки лилав етикет

EN: Upgrade you
BG: Надграждане, което

EN: I can up
BG: Аз се може

EN: Can I up
BG: Мога ли да се

EN: Lemme upgrade you
BG: Пусни надграждане

EN: Partner let me upgrade you
BG: Партньор нека ви ъпгрейд

EN: Partner let me upgrade you
BG: Партньор нека ви ъпгрейд

EN: Flip a new page
BG: Flip нова страница

EN: Introduce you to some new things
BG: Въвеждане ви към някои нови неща

EN: And upgrade you
BG: И надграждане

EN: I can up
BG: Аз се може

EN: Can I up?
BG: Мога ли да става?

EN: Lemme upgrade you
BG: Пусни надграждане

EN: Partner lemme upgrade you
BG: Партньор Пусни надграждане

EN: [Outro:]
BG: [Outro:]

EN: Audemars Piguet watch
BG: Audemars Piguet гледат

EN: Dimples in ya necktie
BG: Димпълс в теб вратовръзка

EN: Hermes briefcase
BG: Hermes куфарче

EN: Cartier top clips
BG: Cartier Най-добрите клипове

EN: Silk lined blazers
BG: Коприна, обшита блейзъри

EN: Diamond creamed facials
BG: Diamond обирани за лице

EN: VVS cuff links
BG: VVS копчета за ръкавели

EN: 6 star pent suites
BG: 6 звездни затворен апартамента

EN: Partner let me upgrade ya grade ya
BG: Партньор нека ъпгрейд ти клас те

EN: Partner partner let me upgrade ya grade ya
BG: Партньор партньор да ме ъпгрейд ти клас те

EN: Let me let me let me upgrade ya grade ya
BG: Позволете ми да ме да ме ъпгрейд ти клас те

EN: Partner partner partner let me upgrade ya (huh...)
BG: Партньор партньор партньор нека ти ъпгрейд (huh. ..)