Artist: 
Search: 
Beyonce - Ring The Alarm lyrics (Russian translation). | [Hook:]
, Ring the alarm
, I been through this too long
, But I'll be damned if I see another chick...
03:27
video played 5,468 times
added 8 years ago
Reddit

Beyonce - Ring The Alarm (Russian translation) lyrics

EN: [Hook:]
RU: [Припев:]

EN: Ring the alarm
RU: Ударить в набат

EN: I been through this too long
RU: Я прошел через это слишком долго

EN: But I'll be damned if I see another chick on your arm
RU: Но будь я проклят, если я вижу другой цыпленок на вашей руке

EN: Won't you ring the alarm?
RU: Неужели ты не ударить в набат?

EN: I been through this too long
RU: Я прошел через это слишком долго

EN: But I'll be damned if I see another chick on your arm
RU: Но будь я проклят, если я вижу другой цыпленок на вашей руке

EN: [Chorus:]
RU: [Припев:]

EN: She gon' be rockin' chinchilla coats
RU: шиншиллы Она собираешься быть Rockin 'пальто

EN: If I let you go
RU: Если я позволю тебе уйти

EN: Getting the house off the coast
RU: Как дом недалеко от берега

EN: If I let you go
RU: Если я позволю тебе уйти

EN: She gon' take everything I own
RU: Она собираешься взять все, что я собственными

EN: If I let you go
RU: Если я позволю тебе уйти

EN: I can't let you go
RU: Я не могу отпустить тебя

EN: Damn, if I let you go
RU: Черт, если я вас отпущу

EN: She gon' rock them VVS stones
RU: Она собираешься рок них ВВС камни

EN: If I let you go
RU: Если я позволю тебе уйти

EN: Couped in the 'bach or the Rolls
RU: Couped в'Баха или Rolls

EN: If I let you go
RU: Если я позволю тебе уйти

EN: She gon' profit everything I taught
RU: Она собираешься прибыли все, что я учил

EN: If I let you go
RU: Если я позволю тебе уйти

EN: I can't let you go
RU: Я не могу отпустить тебя

EN: Damn, if I let you go
RU: Черт, если я вас отпущу

EN: [Verse 1:]
RU: [Куплет 1:]

EN: Tell me how should I feel
RU: Скажи мне, как я должен чувствовать

EN: When I know what I know,
RU: Когда я знаю, что я знаю,

EN: And my female intuition
RU: И моя женская интуиция

EN: Telling me you a dog?
RU: Рассказывая мне, что ты собака?

EN: People told me 'bout the flames
RU: Люди говорили мне насчет пламени

EN: I couldn't see through the smoke
RU: Я не мог видеть сквозь дым

EN: When I need answers, accusations
RU: Когда я нужны ответы, обвинения

EN: What you mean you gone choke?
RU: Что вы имеете в виду вы ушли душить?

EN: [Pre-Chorus 1:]
RU: [Pre-Припев 1:]

EN: You can't stay, you gotta go.
RU: Вы не можете остановиться, вам нужно идти.

EN: Ain't no other chicks spending your dough
RU: Разве не другие птенцы тратить теста

EN: This is taking a toll, the way the story unfolds
RU: Это негативно сказываются, путь история разворачивается

EN: Not the picture perfect movie everyone would've saw
RU: Не идеальной картины каждого фильма будет уже видел

EN: [Chorus]
RU: [Припев]

EN: [Hook]
RU: [Припев]

EN: [Verse 2:]
RU: [Куплет 2:]

EN: Tell me how should I feel
RU: Скажи мне, как я должен чувствовать

EN: When you made me belong
RU: Когда ты меня сделала, принадлежат

EN: And the thought of you just touching her
RU: И мысль о тебе слегка касаясь ее

EN: Is what I hate most?
RU: Это то, что я ненавижу больше всего?

EN: I don't want you but I want it
RU: Я не хочу тебя, но я хочу его

EN: And I can't let it go
RU: И я не могу отпустить

EN: To know you give it to her like you gave it to me, come on
RU: Чтобы узнать, вы даете ей, как вы дали ее мне, давай

EN: [Pre-Chorus 2:]
RU: [Pre-Припев 2:]

EN: He's so arrogant and bold (Oh)
RU: Он так высокомерно и смелые (О)

EN: She gon' love that shit, I know
RU: Она собираешься любить это дерьмо, я знаю,

EN: I done put in a call, time to ring the alarm
RU: Я сделал положить в вызове, время, чтобы ударить в набат

EN: 'Cause you ain't never seen a fire like the one I'ma 'cause
RU: Потому что ты никогда не видел огонь, как один я, потому

EN: [Chorus]
RU: [Припев]

EN: [Bridge:]
RU: [Переход:]

EN: How can you look at me
RU: Как ты смотришь на меня

EN: And not see all the things that I kept only just for you?
RU: И не видеть все то, что я все только для вас?

EN: Why would you risk it baby? Is that the price that I pay?
RU: Почему бы вам рисковать ребенком? Это цена, которую я плачу?

EN: But this is my show and I won't let you go
RU: Но это мое шоу, и я не отпущу тебя

EN: All has been paid for, and it's mine
RU: Все было оплачено, и это мое

EN: How could you look at me
RU: Как ты смотришь на меня

EN: And not see all the things?
RU: И не видеть все это?

EN: [Chorus]
RU: [Припев]